trensim.comSimulación Ferroviaria
   

Trensimpedia :: Simulación Ferroviaria.
 
 

:: Entrar

Todos los mensajes de MediaWiki

De TrenSimpedia

PHP | HTML | XML

Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita LocalizaciĆ³n MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localizaciĆ³n genĆ©rica MediaWiki.

Nombre Texto predeterminado
Texto actual
1movedto2
DiscusiĆ³n
[[$1]] trasladada a [[$2]]
1movedto2_redir
DiscusiĆ³n
[[$1]] trasladada a [[$2]] sobre una redirecciĆ³n
about
DiscusiĆ³n
Acerca de
aboutpage
DiscusiĆ³n
Project:Acerca de
aboutsite
DiscusiĆ³n
Acerca de {{SITENAME}}
accesskey-ca-addsection
DiscusiĆ³n
+
accesskey-ca-delete
DiscusiĆ³n
d
accesskey-ca-edit
DiscusiĆ³n
e
accesskey-ca-history
DiscusiĆ³n
h
accesskey-ca-move
DiscusiĆ³n
m
accesskey-ca-nstab-category
DiscusiĆ³n
c
accesskey-ca-nstab-help
DiscusiĆ³n
c
accesskey-ca-nstab-image
DiscusiĆ³n
c
accesskey-ca-nstab-main
DiscusiĆ³n
c
accesskey-ca-nstab-media
DiscusiĆ³n
c
accesskey-ca-nstab-mediawiki
DiscusiĆ³n
c
accesskey-ca-nstab-project
DiscusiĆ³n
a
accesskey-ca-nstab-special
DiscusiĆ³n
accesskey-ca-nstab-template
DiscusiĆ³n
c
accesskey-ca-nstab-user
DiscusiĆ³n
c
accesskey-ca-protect
DiscusiĆ³n
=
accesskey-ca-talk
DiscusiĆ³n
t
accesskey-ca-undelete
DiscusiĆ³n
d
accesskey-ca-unwatch
DiscusiĆ³n
w
accesskey-ca-viewsource
DiscusiĆ³n
e
accesskey-ca-watch
DiscusiĆ³n
w
accesskey-compareselectedversions
DiscusiĆ³n
v
accesskey-diff
DiscusiĆ³n
v
accesskey-feed-atom
DiscusiĆ³n
accesskey-feed-rss
DiscusiĆ³n
accesskey-minoredit
DiscusiĆ³n
i
accesskey-n-currentevents
DiscusiĆ³n
accesskey-n-help
DiscusiĆ³n
accesskey-n-mainpage
DiscusiĆ³n
accesskey-n-portal
DiscusiĆ³n
accesskey-n-randompage
DiscusiĆ³n
x
accesskey-n-recentchanges
DiscusiĆ³n
r
accesskey-p-logo
DiscusiĆ³n
z
accesskey-preview
DiscusiĆ³n
p
accesskey-pt-anonlogin
DiscusiĆ³n
o
accesskey-pt-anontalk
DiscusiĆ³n
n
accesskey-pt-anonuserpage
DiscusiĆ³n
.
accesskey-pt-login
DiscusiĆ³n
o
accesskey-pt-logout
DiscusiĆ³n
accesskey-pt-mycontris
DiscusiĆ³n
y
accesskey-pt-mytalk
DiscusiĆ³n
n
accesskey-pt-preferences
DiscusiĆ³n
accesskey-pt-userpage
DiscusiĆ³n
.
accesskey-pt-watchlist
DiscusiĆ³n
l
accesskey-save
DiscusiĆ³n
s
accesskey-search
DiscusiĆ³n
f
accesskey-search-fulltext
DiscusiĆ³n
accesskey-search-go
DiscusiĆ³n
accesskey-t-contributions
DiscusiĆ³n
accesskey-t-emailuser
DiscusiĆ³n
accesskey-t-permalink
DiscusiĆ³n
accesskey-t-print
DiscusiĆ³n
p
accesskey-t-recentchangeslinked
DiscusiĆ³n
k
accesskey-t-specialpages
DiscusiĆ³n
q
accesskey-t-upload
DiscusiĆ³n
u
accesskey-t-whatlinkshere
DiscusiĆ³n
j
accesskey-upload
DiscusiĆ³n
s
accesskey-visualcomparison
DiscusiĆ³n
b
accesskey-watch
DiscusiĆ³n
w
accmailtext
DiscusiĆ³n
Una contraseƱa generada aleatoriamente para [[User talk:$1|$1]] ha sido enviada a $2. La contraseƱa para esta nueva cuenta puede ser cambiada en la pĆ”gina ''[[Special:ChangePassword|cambiar la contraseƱa]]'' despuĆ©s de haber iniciado sesiĆ³n.
accmailtitle
DiscusiĆ³n
La contraseƱa ha sido enviada.
accountcreated
DiscusiĆ³n
Cuenta creada
accountcreatedtext
DiscusiĆ³n
La cuenta de usuario para $1 ha sido creada.
acct_creation_throttle_hit
DiscusiĆ³n
Los visitantes a esta wiki usando su direcciĆ³n IP han creado {{PLURAL:$1|una cuenta|$1 cuentas}} en el Ćŗltimo dĆ­a, lo cual es lo mĆ”ximo permitido en este periodo de tiempo. Como resultado, los visitantes usando esta direcciĆ³n IP no pueden crear mĆ”s cuentas en este momento.
action-autopatrol
DiscusiĆ³n
marcar como patrulladas tus propias ediciones
action-block
DiscusiĆ³n
bloquear a este usuario para que no edite
action-browsearchive
DiscusiĆ³n
buscar pƔginas borradas
action-createaccount
DiscusiĆ³n
crear esta cuenta de usuario
action-createpage
DiscusiĆ³n
crear pƔginas
action-createtalk
DiscusiĆ³n
crear pĆ”ginas de discusiĆ³n
action-delete
DiscusiĆ³n
borrar esta pƔgina
action-deletedhistory
DiscusiĆ³n
ver el historial borrado de esta pƔgina
action-deleterevision
DiscusiĆ³n
borrar esta revisiĆ³n
action-edit
DiscusiĆ³n
modificar esta pƔgina
action-import
DiscusiĆ³n
importar esta pƔgina desde otro wiki
action-importupload
DiscusiĆ³n
importar esta pƔgina mediante la carga de un archivo
action-mergehistory
DiscusiĆ³n
fusionar el historial de esta pƔgina
action-minoredit
DiscusiĆ³n
marcar este cambio como menor
action-move
DiscusiĆ³n
mover esta pƔgina
action-move-rootuserpages
DiscusiĆ³n
mover pƔginas del usuario raƭz
action-move-subpages
DiscusiĆ³n
mover esta pƔgina y sus subpƔginas
action-movefile
DiscusiĆ³n
mover este archivo
action-patrol
DiscusiĆ³n
marcar ediciones de otros como patrulladas
action-protect
DiscusiĆ³n
cambiar los niveles de protecciĆ³n para esta pĆ”gina
action-read
DiscusiĆ³n
leer esta pƔgina
action-reupload
DiscusiĆ³n
remplazar este archivo existente
action-reupload-shared
DiscusiĆ³n
remplazar este archivo existente en un depĆ³sito compartido
action-siteadmin
DiscusiĆ³n
bloquear o desbloquear la base de datos
action-suppressionlog
DiscusiĆ³n
ver este registro privado
action-suppressrevision
DiscusiĆ³n
revisar y restaurar esta revisiĆ³n escondida
action-trackback
DiscusiĆ³n
enviar una notificaciĆ³n de enlace
action-undelete
DiscusiĆ³n
recuperar esta pƔgina
action-unwatchedpages
DiscusiĆ³n
ver la lista de pƔginas no vigiladas
action-upload
DiscusiĆ³n
subir este archivo
action-upload_by_url
DiscusiĆ³n
subir este archivo desde una direcciĆ³n URL
action-userrights
DiscusiĆ³n
modificar todos los derechos de usuario
action-userrights-interwiki
DiscusiĆ³n
modificar los derechos de usuarios en otros wikis
action-writeapi
DiscusiĆ³n
utilizar el API de escritura
actioncomplete
DiscusiĆ³n
AcciĆ³n realizada
actionthrottled
DiscusiĆ³n
AcciĆ³n bloqueada
actionthrottledtext
DiscusiĆ³n
Como medida contra el ''spam'', la acciĆ³n que estĆ”s realizando estĆ” limitada a un nĆŗmero determinado de veces en un periodo corto de tiempo, y has excedido ese lĆ­mite. Por favor prueba de nuevo en unos minutos.
addedwatch
DiscusiĆ³n
AƱadido a la lista de seguimiento
addedwatchtext
DiscusiĆ³n
La pĆ”gina Ā«[[:$1]]Ā» ha sido aƱadida a tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]]. Los cambios futuros en esta pĆ”gina y en su pĆ”gina de discusiĆ³n asociada se indicarĆ”n ahĆ­, y la pĆ”gina aparecerĆ” '''en negritas''' en la [[Special:RecentChanges|lista de cambios recientes]] para hacerla mĆ”s fĆ”cil de detectar. Cuando quieras eliminar la pĆ”gina de tu lista de seguimiento, presiona Ā«Dejar de vigilarĀ» en el menĆŗ.
addsection
DiscusiĆ³n
+
all-logs-page
DiscusiĆ³n
Todos los registros pĆŗblicos
allarticles
DiscusiĆ³n
Todos los artĆ­culos
allinnamespace
DiscusiĆ³n
Todas las pƔginas (espacio $1)
alllogstext
DiscusiĆ³n
Vista combinada de todos los registros de {{SITENAME}}. Puedes filtrar la vista seleccionando un tipo de registro, el nombre del usuario o la pĆ”gina afectada. Se distinguen mayĆŗsculas de minĆŗsculas.
allmessages
DiscusiĆ³n
Todos los mensajes de MediaWiki
allmessagescurrent
DiscusiĆ³n
Texto actual
allmessagesdefault
DiscusiĆ³n
Texto predeterminado
allmessagesfilter
DiscusiĆ³n
Filtrar por nombre del mensaje:
allmessagesmodified
DiscusiĆ³n
Mostrar sĆ³lo los modificados
allmessagesname
DiscusiĆ³n
Nombre
allmessagesnotsupportedDB
DiscusiĆ³n
Esta pƔgina no estƔ disponible porque '''$wgUseDatabaseMessages''' estƔ deshabilitado.
allmessagestext
DiscusiĆ³n
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation LocalizaciĆ³n MediaWiki] y [http://translatewiki.net translatewiki.net] si deseas contribuir con la localizaciĆ³n genĆ©rica MediaWiki.
allnotinnamespace
DiscusiĆ³n
Todas las pƔginas que no estƔn en el espacio de nombres $1
allowemail
DiscusiĆ³n
Aceptar correo electrĆ³nico de otros usuarios
allpages
DiscusiĆ³n
Todas las pƔginas
allpages-bad-ns
DiscusiĆ³n
{{SITENAME}} no tiene un espacio de nombres llamado Ā«$1Ā».
allpages-summary
DiscusiĆ³n
allpagesbadtitle
DiscusiĆ³n
El tƭtulo dado era invƔlido o tenƭa un prefijo de enlace inter-idioma o inter-wiki. Puede contener uno o mƔs caracteres que no se pueden usar en tƭtulos.
allpagesfrom
DiscusiĆ³n
Mostrar pƔginas que empiecen por:
allpagesnext
DiscusiĆ³n
Siguiente
allpagesprefix
DiscusiĆ³n
Mostrar pƔginas con el prefijo:
allpagesprev
DiscusiĆ³n
Anterior
allpagessubmit
DiscusiĆ³n
Mostrar
allpagesto
DiscusiĆ³n
Mostrar pƔginas terminadas con:
alphaindexline
DiscusiĆ³n
$1 a $2
alreadyrolled
DiscusiĆ³n
No se puede revertir la Ćŗltima ediciĆ³n de [[:$1]] hecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discusiĆ³n]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); alguien mĆ”s ya ha editado o revertido esa pĆ”gina. La Ćŗltima ediciĆ³n fue hecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discusiĆ³n]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).
ancientpages
DiscusiĆ³n
Artƭculos mƔs antiguos
ancientpages-summary
DiscusiĆ³n
and
DiscusiĆ³n
 y
anoneditwarning
DiscusiĆ³n
'''Aviso:''' No ha iniciado sesiĆ³n con una cuenta de usuario. Tu direcciĆ³n IP se almacenarĆ” en el historial de ediciones de la pĆ”gina.
anonnotice
DiscusiĆ³n
-
anononlyblock
DiscusiĆ³n
sĆ³lo anĆ³n.
anontalk
DiscusiĆ³n
DiscusiĆ³n para esta IP
anontalkpagetext
DiscusiĆ³n
---- ''Esta es la pĆ”gina de discusiĆ³n de un usuario anĆ³nimo que aĆŗn no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su direcciĆ³n IP para identificarlo. Una direcciĆ³n IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anĆ³nimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, por favor [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta]] o si ya la tienes [[Special:UserLogin|identifĆ­cate]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anĆ³nimos.''
anonymous
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|Usuario anĆ³nimo|Usuarios anĆ³nimos}} de {{SITENAME}}
apr
DiscusiĆ³n
abr
april
DiscusiĆ³n
abril
april-gen
DiscusiĆ³n
abril
article
DiscusiĆ³n
ArtĆ­culo
articleexists
DiscusiĆ³n
Ya existe una pƔgina con ese nombre, o el nombre que has escogido no es vƔlido. Por favor, elige otro nombre.
articlepage
DiscusiĆ³n
Ver artĆ­culo
ascending_abbrev
DiscusiĆ³n
asc
aug
DiscusiĆ³n
ago
august
DiscusiĆ³n
agosto
august-gen
DiscusiĆ³n
agosto
autoblock_whitelist
DiscusiĆ³n
AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html *64.12.96.0/19 *149.174.160.0/20 *152.163.240.0/21 *152.163.248.0/22 *152.163.252.0/23 *152.163.96.0/22 *152.163.100.0/23 *195.93.32.0/22 *195.93.48.0/22 *195.93.64.0/19 *195.93.96.0/19 *195.93.16.0/20 *198.81.0.0/22 *198.81.16.0/20 *198.81.8.0/23 *202.67.64.128/25 *205.188.192.0/20 *205.188.208.0/23 *205.188.112.0/20 *205.188.146.144/30 *207.200.112.0/21
autoblockedtext
DiscusiĆ³n
Tu direcciĆ³n IP ha sido bloqueada automĆ”ticamente porque fue utilizada por otro usuario que fue bloqueado por $1. La razĆ³n dada es esta: :''$2'' * Inicio del bloqueo: $8 * Caducidad del bloqueo: $6 * Bloqueo destinado a: $7 Puedes contactar con $1 o con otro de los [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|bibliotecarios]] para discutir el bloqueo. No puedes utilizar la funciĆ³n Ā«enviar correo electrĆ³nico a este usuarioĀ» a menos que tengas una direcciĆ³n de correo electrĆ³nico vĆ”lida registrada en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] y que el bloqueo no haya inhabilitado esta funciĆ³n. Tu actual direcciĆ³n IP es $3, y el identificador del bloqueo es #$5. Por favor incluye todos los datos aquĆ­ mostrados en cualquier consulta que hagas.
autoblocker
DiscusiĆ³n
Ha sido bloqueado automĆ”ticamente porque su direcciĆ³n IP ha sido usada recientemente por Ā«[[User:$1|$1]]Ā». La razĆ³n esgrimida para bloquear a Ā«[[User:$1|$1]]Ā» fue Ā«$2Ā».
autocomment-prefix
DiscusiĆ³n
- 
autoredircomment
DiscusiĆ³n
Redirigiendo a [[$1]]
autosumm-blank
DiscusiĆ³n
PƔgina blanqueada
autosumm-new
DiscusiĆ³n
PƔgina creada con '$1'
autosumm-replace
DiscusiĆ³n
PƔgina reemplazada por '$1'
bad_image_list
DiscusiĆ³n
El formato es el siguiente: SĆ³lo se reconocen elementos de lista (lĆ­neas que comienzan con Ā«*Ā»). El primer enlace de cada lĆ­nea debe ser un enlace al archivo que se quiere bloquear. Todos los demĆ”s enlaces en la misma lĆ­nea se tomarĆ”n como excepciones (es decir, pĆ”ginas donde sĆ­ se puede usar el archivo).
badaccess
DiscusiĆ³n
Error de permisos
badaccess-group0
DiscusiĆ³n
No tienes autorizaciĆ³n para ejecutar la acciĆ³n que ha solicitado.
badaccess-groups
DiscusiĆ³n
La acciĆ³n que has solicitado estĆ” restringida a los usuarios {{PLURAL:$2|del grupo|de uno de estos $2 grupos}}: $1.
badarticleerror
DiscusiĆ³n
Esta acciĆ³n no se puede llevar a cabo en esta pĆ”gina.
badfilename
DiscusiĆ³n
El nombre de la imagen se ha cambiado a "$1".
badipaddress
DiscusiĆ³n
La direcciĆ³n IP no tiene el formato correcto.
badretype
DiscusiĆ³n
Las contraseƱas no coinciden.
badsig
DiscusiĆ³n
El cĆ³digo de tu firma no es vĆ”lido; comprueba las etiquetas HTML.
badsiglength
DiscusiĆ³n
La firma es muy larga. Debe contener un mƔximo de {{PLURAL:$1|un caracter|$1 caracteres}}.
badtitle
DiscusiĆ³n
TĆ­tulo incorrecto
badtitletext
DiscusiĆ³n
El tƭtulo de la pƔgina solicitada estƔ vacƭo, no es vƔlido, o es un enlace interidioma o interwiki incorrecto. Puede que contenga uno o mƔs caracteres que no se pueden usar en los tƭtulos.
blanknamespace
DiscusiĆ³n
(Principal)
blankpage
DiscusiĆ³n
PƔgina vacƭa
block-log-flags-angry-autoblock
DiscusiĆ³n
autobloqueo avanzado habilitado
block-log-flags-anononly
DiscusiĆ³n
sĆ³lo anĆ³nimos
block-log-flags-hiddenname
DiscusiĆ³n
nombre de usuario oculto
block-log-flags-noautoblock
DiscusiĆ³n
bloqueo automƔtico desactivado
block-log-flags-nocreate
DiscusiĆ³n
desactivada la creaciĆ³n de cuentas
block-log-flags-noemail
DiscusiĆ³n
correo electrĆ³nico deshabilitado
block-log-flags-nousertalk
DiscusiĆ³n
no puede editar su propia pĆ”gina de discusiĆ³n
blocked-mailpassword
DiscusiĆ³n
Tu direcciĆ³n IP estĆ” bloqueada, y no se te permite el uso de la funciĆ³n de recuperaciĆ³n de contraseƱas para prevenir abusos.
blockededitsource
DiscusiĆ³n
El texto de '''tus ediciones''' a '''$1''' se muestran a continuaciĆ³n:
blockednoreason
DiscusiĆ³n
no se ha especificado el motivo
blockedoriginalsource
DiscusiĆ³n
El cĆ³digo fuente de '''$1''' se muestra a continuaciĆ³n:
blockedtext
DiscusiĆ³n
'''Tu nombre de usuario o direcciĆ³n IP ha sido bloqueada.''' El bloqueo fue hecho por $1. La razĆ³n dada es ''$2''. * Inicio del bloqueo: $8 * Caducidad del bloqueo: $6 * Bloqueo destinado a: $7 Puedes contactar con $1 u otro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir el bloqueo. No puedes utilizar la funciĆ³n Ā«enviar correo electrĆ³nico a este usuarioĀ» a menos que tengas una direcciĆ³n de correo electrĆ³nico vĆ”lida registrada en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] y que el bloqueo no haya inhabilitado esta funciĆ³n. Tu direcciĆ³n IP actual es $3, y el identificador del bloqueo es #$5. Por favor incluye todos los datos aquĆ­ mostrados en cualquier consulta que hagas.
blockedtitle
DiscusiĆ³n
El usuario estĆ” bloqueado
blockip
DiscusiĆ³n
Bloquear usuario
blockip-legend
DiscusiĆ³n
Bloquear usuario
blockipsuccesssub
DiscusiĆ³n
Bloqueo realizado con Ć©xito
blockipsuccesstext
DiscusiĆ³n
"[[Special:Contributions/$1|$1]]" ha sido bloqueado.<br /> VĆ©ase la [[Special:IPBlockList|lista de bloqueos]] para revisarlo.
blockiptext
DiscusiĆ³n
Usa el siguiente formulario para bloquear el acceso de escritura desde una direcciĆ³n IP especĆ­fica o nombre de usuario. Esto deberĆ­a hacerse sĆ³lo para prevenir vandalismos, y de acuerdo a las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polĆ­ticas]]. Explica la razĆ³n especĆ­fica del bloqueo (por ejemplo, citando las pĆ”ginas en particular que han sido objeto de vandalismo).
blocklink
DiscusiĆ³n
bloquear
blocklist-nousertalk
DiscusiĆ³n
no puede editar su propia pĆ”gina de discusiĆ³n
blocklistline
DiscusiĆ³n
$1, $2 bloquea a $3 ($4)
blocklog-fulllog
DiscusiĆ³n
Ver el registro de bloqueos completo
blocklogentry
DiscusiĆ³n
bloqueĆ³ a [[$1]] $3 durante un plazo de $2
blocklogpage
DiscusiĆ³n
Bloqueos de usuarios
blocklogtext
DiscusiĆ³n
Esto es un registro de bloqueos y desbloqueos de usuarios. Las direcciones bloqueadas automƔticamente no aparecen aquƭ. Consulte la [[Special:IPBlockList|lista de direcciones IP bloqueadas]] para ver la lista de bloqueos vigente.
blockme
DiscusiĆ³n
Bloquearme
bold_sample
DiscusiĆ³n
Texto en negrita
bold_tip
DiscusiĆ³n
Texto en negrita
booksources
DiscusiĆ³n
Fuentes de libros
booksources-go
DiscusiĆ³n
Ir
booksources-invalid-isbn
DiscusiĆ³n
El nĆŗmero de ISBN no parece ser vĆ”lido; comprueba los errores copiĆ”ndolo de la fuente original.
booksources-isbn
DiscusiĆ³n
ISBN:
booksources-search-legend
DiscusiĆ³n
Buscar fuentes de libros
booksources-summary
DiscusiĆ³n
booksources-text
DiscusiĆ³n
Abajo hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, puede que contengan mĆ”s informaciĆ³n sobre los libros que estĆ”s buscando.
boteditletter
DiscusiĆ³n
b
brokenredirects
DiscusiĆ³n
Redirecciones incorrectas
brokenredirects-delete
DiscusiĆ³n
(borrar)
brokenredirects-edit
DiscusiĆ³n
(editar)
brokenredirects-summary
DiscusiĆ³n
brokenredirectstext
DiscusiĆ³n
Las siguientes redirecciones enlazan a pƔginas que no existen:
bydate
DiscusiĆ³n
por fecha
cachederror
DiscusiĆ³n
Esta es una copia guardada en el cachƩ de la pƔgina requerida, y puede no estar actualizada.
cancel
DiscusiĆ³n
Cancelar
cannotdelete
DiscusiĆ³n
No se pudo borrar la pƔgina o archivo especificado. Alguien puede haberla borrado antes.
cannotundelete
DiscusiĆ³n
Ha fallado el deshacer el borrado; alguien mƔs puede haber deshecho el borrado antes.
cant-block-while-blocked
DiscusiĆ³n
No puedes bloquear a otros usuarios mientras estƔs bloqueado.
cant-move-to-user-page
DiscusiĆ³n
No tienes permiso para mover una pƔgina a una pƔgina de usuario (excepto a subpƔginas de usuario).
cant-move-user-page
DiscusiĆ³n
No tienes permiso para mover pƔginas de usuario (excepto subpƔginas).
cantcreateaccount-nonblock-text
DiscusiĆ³n
cantcreateaccount-text
DiscusiĆ³n
La creaciĆ³n de cuentas desde esta direcciĆ³n IP ('''$1''') ha sido bloqueada por [[User:$3|$3]]. El motivo dado por $3 es ''$2''
cantcreateaccounttitle
DiscusiĆ³n
No se puede crear la cuenta
cantmove-titleprotected
DiscusiĆ³n
No puedes mover la pĆ”gina a esta ubicaciĆ³n, porque el nuevo tĆ­tulo ha sido protegido para evitar su creaciĆ³n.
cantrollback
DiscusiĆ³n
No se pueden revertir la ediciĆ³n; el Ćŗltimo colaborador es el Ćŗnico autor de esta pĆ”gina.
cascadeprotected
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina ha sido protegida para su ediciĆ³n, porque estĆ” incluida en {{PLURAL:$1|la siguiente pĆ”gina|las siguientes pĆ”ginas}}, que estĆ”n protegidas con las opciĆ³n de "cascada": $2
cascadeprotectedwarning
DiscusiĆ³n
'''Aviso:''' Esta pĆ”gina estĆ” protegida, sĆ³lo los administradores pueden editarla porque estĆ” incluida en {{PLURAL:$1|la siguiente pĆ”gina protegida|las siguientes pĆ”ginas protegidas}} en cascada:
categories
DiscusiĆ³n
CategorĆ­as
categories-summary
DiscusiĆ³n
categoriesfrom
DiscusiĆ³n
Mostrar categorĆ­as que empiecen por:
categoriespagetext
DiscusiĆ³n
Las siguientes categorƭas contienen pƔginas o ficheros. No se muestran las [[Special:UnusedCategories|categorƭas sin uso]]. VƩase tambiƩn las [[Special:WantedCategories|categorƭas requeridas]].
category-article-count
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$2|Esta categorƭa incluye solamente la siguiente pƔgina.|{{PLURAL:$1|La siguiente pƔgina pƔgina pertenece|Las siguientes $1 pƔginas pertenecen}} a esta categorƭa, de un total de $2.}}
category-article-count-limited
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|La siguiente pƔgina pertenece|Las siguientes $1 pƔginas pertenecen}} a esta categorƭa.
category-empty
DiscusiĆ³n
''La categorĆ­a no contiene actualmente ningĆŗn artĆ­culo o archivo multimedia.''
category-file-count
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$2|Esta categorĆ­a contiene solamente el siguiente fichero.|{{PLURAL:$1|El siguiente fichero pertencer|Los siguientes $1 ficheros pertenecen}} a esta categorĆ­a, de un total de $2.}}
category-file-count-limited
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|El siguiente fichero pertenece|Los siguientes $1 ficheros pertenecen}} a esta categorĆ­a.
category-media-header
DiscusiĆ³n
Archivos multimedia en la categorĆ­a Ā«$1Ā»
category-subcat-count
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$2|Esta categorĆ­a comprende solamente la siguiente categorĆ­a.|Esta categorĆ­a incluye {{PLURAL:$1|la siguiente categorĆ­as|las siguientes $1 subcategorĆ­as}}, de un total de $2.}}
category-subcat-count-limited
DiscusiĆ³n
Esta categorĆ­a contiene {{PLURAL:$1|la siguiente subcategorĆ­a|las siguientes $1 subcategorĆ­as}}.
category_header
DiscusiĆ³n
ArtĆ­culos en la categorĆ­a "$1"
categorypage
DiscusiĆ³n
Ver pƔgina de categorƭa
catseparator
DiscusiĆ³n
|
change-blocklink
DiscusiĆ³n
cambiar bloqueo
changed
DiscusiĆ³n
modificada
changepassword
DiscusiĆ³n
Cambiar contraseƱa
chick.css
DiscusiĆ³n
/* CSS placed here will affect users of the Chick skin */
chick.js
DiscusiĆ³n
/* Cualquier cĆ³digo JavaScript escrito aquĆ­ se cargarĆ” para todos los usuarios que usen la piel Pollito. */
clearyourcache
DiscusiĆ³n
'''Nota:''' Tras guardar el archivo, debes vaciar la cachĆ© del navegador para ver los cambios: *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' pulsa ''MayĆŗsculas.'' mientras haces click en el botĆ³n ''Recargar,'' o pulsa si no ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' en un Macintosh) *'''Konqueror: '''Haz click en el botĆ³n ''Recargar'' o pulsa ''F5;'' *'''Opera:''' Limpia la cachĆ© en ''Herramientas ā†’ Preferencias;'' *'''Internet Explorer:''' pulsa ''Ctrl'' mientras haces click en ''Actualizar,'' o pulsa ''Ctrl-F5.''
cologneblue.css
DiscusiĆ³n
/* CSS placed here will affect users of the Cologne Blue skin */
cologneblue.js
DiscusiĆ³n
/* Cualquier cĆ³digo JavaScript escrito aquĆ­ se cargarĆ” para todos los usuarios que usen la piel Colonia azul. */
colon-separator
DiscusiĆ³n
:&#32;
columns
DiscusiĆ³n
Columnas:
comma-separator
DiscusiĆ³n
,&#32;
common.css
DiscusiĆ³n
/* Los estilos CSS definidos aquƭ aplicarƔn a todas las pieles (skins) */
common.js
DiscusiĆ³n
/* Cualquier cĆ³digo JavaScript escrito aquĆ­ se cargarĆ” para todos los usuarios en cada carga de pĆ”gina. */
compareselectedversions
DiscusiĆ³n
Comparar versiones seleccionadas
confirm
DiscusiĆ³n
Confirmar
confirm-purge-bottom
DiscusiĆ³n
Purgar una pĆ”gina limpia la cachĆ© y fuerza a que aparezca la versiĆ³n mĆ”s actual.
confirm-purge-top
DiscusiĆ³n
ĀæLimpiar la cachĆ© de esta pĆ”gina?
confirm_purge_button
DiscusiĆ³n
Aceptar
confirmdeletetext
DiscusiĆ³n
EstƔs a punto de borrar una pƔgina en forma permanente, asƭ como todo su historial, de la base de datos. Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las consecuencias, y que lo estƔs haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Polƭticas]].
confirmedittext
DiscusiĆ³n
Debes confirmar tu direcciĆ³n electrĆ³nica antes de editar pĆ”ginas. Por favor, establece y valida una direcciĆ³n electrĆ³nica a travĆ©s de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmedittitle
DiscusiĆ³n
Se requiere confirmaciĆ³n de direcciĆ³n electrĆ³nica para editar
confirmemail
DiscusiĆ³n
Confirmar direcciĆ³n de correo electrĆ³nico
confirmemail_body
DiscusiĆ³n
Alguien, probablemente usted mismo, ha registrado una cuenta "$2" con esta direcciĆ³n de correo en {{SITENAME}}, desde la direcciĆ³n IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente le pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, siga este enlace: $3 Si la cuenta *no* es suya, siga este enlace para cancelar la confirmaciĆ³n de la direcciĆ³n de correo: $5 El cĆ³digo de confirmaciĆ³n expirarĆ” en $4.
confirmemail_error
DiscusiĆ³n
Algo saliĆ³ mal al guardar su confirmaciĆ³n.
confirmemail_invalid
DiscusiĆ³n
CĆ³digo de confirmaciĆ³n incorrecto. El cĆ³digo debe haber expirado.
confirmemail_invalidated
DiscusiĆ³n
La confirmaciĆ³n de la direcciĆ³n de correo electrĆ³nico ha sido cancelada
confirmemail_loggedin
DiscusiĆ³n
Tu direcciĆ³n de correo electrĆ³nico ha sido confirmada.
confirmemail_needlogin
DiscusiĆ³n
Necesitas $1 para confirmar tu direcciĆ³n electrĆ³nica.
confirmemail_noemail
DiscusiĆ³n
No tienes una direcciĆ³n de correo electrĆ³nico vĆ”lida en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmemail_oncreate
DiscusiĆ³n
Se ha enviado un cĆ³digo de confirmaciĆ³n a tu direcciĆ³n de correo electrĆ³nico. Este cĆ³digo no es necesario para entrar, pero necesitarĆ”s darlo antes de activar cualquier funciĆ³n basada en correo electrĆ³nico en el wiki.
confirmemail_pending
DiscusiĆ³n
Ya se te ha enviado un cĆ³digo de confirmaciĆ³n; si creaste una cuenta recientemente, puede que tengas que esperar unos minutos para que te llegue antes de intentar pedir un nuevo cĆ³digo.
confirmemail_send
DiscusiĆ³n
EnvĆ­ar el cĆ³digo de confimaciĆ³n.
confirmemail_sendfailed
DiscusiĆ³n
No fue posible enviar el correo de confirmaciĆ³n. Por favor, comprueba la validez de la direcciĆ³n de correo. El servidor indicĆ³ el error: $1
confirmemail_sent
DiscusiĆ³n
ConfirmaciĆ³n de correo enviada.
confirmemail_subject
DiscusiĆ³n
confirmaciĆ³n de la direcciĆ³n de correo de {{SITENAME}}
confirmemail_success
DiscusiĆ³n
Su direcciĆ³n de correo ha sido confirmada Ahora puedes [[Special:UserLogin|identificarte]] y colaborar en el wiki.
confirmemail_text
DiscusiĆ³n
{{SITENAME}} requiere la validaciĆ³n de tu direcciĆ³n de correo antes de usarlo. Pulsa el botĆ³n de abajo para enviar la confirmaciĆ³n. El correo incluirĆ” un enlace con un cĆ³digo. IntrodĆŗcelo para confirmar la validez de tu direcciĆ³n.
confirmrecreate
DiscusiĆ³n
El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusiĆ³n]]) borrĆ³ este artĆ­culo despuĆ©s de que tĆŗ empezaces a editarlo y dio esta razĆ³n: ''$2'' Por favor, confirma que realmente deseas crear de nuevo el artĆ­culo.
contextchars
DiscusiĆ³n
Caracteres de contexto por lĆ­nea
contextlines
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de lĆ­neas de contexto por resultado
contribslink
DiscusiĆ³n
contribuciones
contribsub2
DiscusiĆ³n
$1 ($2)
contributions
DiscusiĆ³n
Contribuciones del usuario
contributions-title
DiscusiĆ³n
Contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} $1
copyright
DiscusiĆ³n
El contenido estƔ disponible bajo los tƩrminos de la $1.
copyrightpage
DiscusiĆ³n
{{ns:project}}:Derechos de autor
copyrightpagename
DiscusiĆ³n
Copyright de {{SITENAME}}
copyrightwarning
DiscusiĆ³n
Por favor observa que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran hechas pĆŗblicas bajo la $2 (vĆ©ase $1 para mĆ”s detalles). Si no deseas la modificaciĆ³n y distribuciĆ³n libre de tu obra, entonces no la pongas aquĆ­.<br />TambiĆ©n nos aseguras que tĆŗ escribiste esto y te pertenecen de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio pĆŗblico u otra fuente libre. '''Ā”No uses escritos con copyright sin permiso!'''
copyrightwarning2
DiscusiĆ³n
Por favor, ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones y las distribuyan libremente, entonces no las pongas aquĆ­.<br />TambiĆ©n nos aseguras que tĆŗ escribiste esto y te pertenecen de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio pĆŗblico u otra fuente libre. (vĆ©ase $1 para mĆ”s detalles). '''Ā”No uses escritos con copyright sin permiso!'''
create
DiscusiĆ³n
Crear
create-this-page
DiscusiĆ³n
Crear esta pƔgina
createaccount
DiscusiĆ³n
Cree una nueva cuenta
createaccount-text
DiscusiĆ³n
Alguien creĆ³ en {{SITENAME}} ($4) una cuenta asociada a este correo electrĆ³nico con el nombre "$2". La contraseƱa asignada automĆ”ticamente es "$3". Por favor entra ahora y cambia tu contraseƱa. Puedes ignorar este mensaje si esta cuenta fue creada errĆ³neamente.
createaccount-title
DiscusiĆ³n
CreaciĆ³n de cuenta para {{SITENAME}}
createaccountblock
DiscusiĆ³n
creaciĆ³n de cuenta bloqueada
createaccountmail
DiscusiĆ³n
por correo electrĆ³nico
createarticle
DiscusiĆ³n
Crear artĆ­culo
created
DiscusiĆ³n
creada
creditspage
DiscusiĆ³n
CrƩditos de la pƔgina
cur
DiscusiĆ³n
act
currentevents
DiscusiĆ³n
Actualidad
currentevents-url
DiscusiĆ³n
Project:Actualidad
currentrev
DiscusiĆ³n
RevisiĆ³n actual
currentrev-asof
DiscusiĆ³n
Ćŗltima version al $1
currentrevisionlink
DiscusiĆ³n
RevisiĆ³n actual
customcssjsprotected
DiscusiĆ³n
No tienes permiso para editar esta pĆ”gina porque contiene elementos de la configuraciĆ³n personal de otro usuario.
databaseerror
DiscusiĆ³n
Error de la base de datos
databasenotlocked
DiscusiĆ³n
La base de datos no estĆ” bloqueada.
datedefault
DiscusiĆ³n
Sin preferencia
dateformat
DiscusiĆ³n
Formato de fecha
datetime
DiscusiĆ³n
Fecha y hora
dberr-again
DiscusiĆ³n
Prueba a recargar dentro de unos minutos.
dberr-cachederror
DiscusiĆ³n
La siguiente es una pƔgina guardada de la pƔgina solicitada, y puede no estar actualizada.
dberr-header
DiscusiĆ³n
Este wiki tiene un problema
dberr-info
DiscusiĆ³n
(No e puede contactar con la base de datos del servidor: $1)
dberr-outofdate
DiscusiĆ³n
Ten en cuenta que su Ć­ndice de nuestro contenido puede estar desactualizado.
dberr-problems
DiscusiĆ³n
Lo sentimos. Este sitio estƔ experimentando dificultades tƩcnicas.
dberr-usegoogle
DiscusiĆ³n
Mientras tanto puede probar buscando a travƩs de Google.
dberrortext
DiscusiĆ³n
Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. Esto puede indicar un error en el software. La Ćŗltima consulta a la base de datos que se intentĆ³ fue: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> dentro de la funciĆ³n "<tt>$2</tt>". El error devuelto "<tt>$3: $4</tt>".
dberrortextcl
DiscusiĆ³n
Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. La Ćŗltima consulta a la base de datos que se intentĆ³ fue: "$1" desde la funciĆ³n "$2". Base de datos retornĆ³ error "$3: $4".
deadendpages
DiscusiĆ³n
PƔginas sin salida
deadendpages-summary
DiscusiĆ³n
deadendpagestext
DiscusiĆ³n
Las siguientes pƔginas no enlazan a otras pƔginas de {{SITENAME}}.
dec
DiscusiĆ³n
dic
december
DiscusiĆ³n
diciembre
december-gen
DiscusiĆ³n
diciembre
default
DiscusiĆ³n
por defecto
defaultns
DiscusiĆ³n
Buscar en estos espacios de nombres por defecto:
defemailsubject
DiscusiĆ³n
Correo de {{SITENAME}}
delete
DiscusiĆ³n
Borrar
delete-backlink
DiscusiĆ³n
ā† $1
delete-confirm
DiscusiĆ³n
Borrar "$1"
delete-edit-reasonlist
DiscusiĆ³n
Editar razones de borrado
delete-legend
DiscusiĆ³n
Borrar
delete-toobig
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina tiene un historial muy grande, con mĆ”s de $1 {{PLURAL:$1|revisiĆ³n|revisiones}}. Borrar este tipo de pĆ”ginas ha sido restringido para prevenir posibles problemas en {{SITENAME}}.
delete-warning-toobig
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina tiene un historial de mĆ”s de {{PLURAL:$1|revisiĆ³n|revisiones}}. Eliminarla puede perturbar las operaciones de la base de datos de {{SITENAME}}. Ten cuidado al borrar.
delete_and_move
DiscusiĆ³n
Borrar y trasladar
delete_and_move_confirm
DiscusiĆ³n
Sƭ, borrar la pƔgina
delete_and_move_reason
DiscusiĆ³n
Borrada para permitir el traslado
delete_and_move_text
DiscusiĆ³n
==Se necesita borrado== La pĆ”gina de destino ("[[:$1]]") ya existe. ĀæQuiere borrarla para permitir al traslado?
deletecomment
DiscusiĆ³n
Motivo del borrado
deleted-notice
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina ha sido borrada. A continuaciĆ³n se muestra el registro de su borrado como referencia.
deletedarticle
DiscusiĆ³n
borrĆ³ Ā«[[$1]]Ā»
deletedcontributions
DiscusiĆ³n
Contribuciones borradas de usuario
deletedcontributions-title
DiscusiĆ³n
Contribuciones borradas de usuario
deletedhist
DiscusiĆ³n
Historial borrado
deletedrev
DiscusiĆ³n
[borrado]
deletedrevision
DiscusiĆ³n
Borrada revisiĆ³n antigua $1
deletedtext
DiscusiĆ³n
"<nowiki>$1</nowiki>" ha sido borrado. VĆ©ase $2 para un registro de los borrados recientes.
deletedwhileediting
DiscusiĆ³n
'''Aviso''': Ā”Esta pĆ”gina fue borrada despuĆ©s de que usted empezara a editar!
deletelog-fulllog
DiscusiĆ³n
Ver el registro completo
deleteotherreason
DiscusiĆ³n
Otra razĆ³n:
deletepage
DiscusiĆ³n
Borrar esta pƔgina
deletereason-dropdown
DiscusiĆ³n
*Razones comunes de borrado ** A peticiĆ³n del mismo autor ** ViolaciĆ³n de copyright ** Vandalismo
deletereasonotherlist
DiscusiĆ³n
Otra razĆ³n
deletethispage
DiscusiĆ³n
Borrar esta pƔgina
deletionlog
DiscusiĆ³n
registro de borrados
dellogpage
DiscusiĆ³n
Registro de borrados
dellogpagetext
DiscusiĆ³n
A continuaciĆ³n se muestra una lista de los borrados mĆ”s recientes.
descending_abbrev
DiscusiĆ³n
desc
destfilename
DiscusiĆ³n
Nombre del archivo de destino:
diff
DiscusiĆ³n
dif
diff-a
DiscusiĆ³n
un '''enlace'''
diff-added
DiscusiĆ³n
aƱadido $1
diff-b
DiscusiĆ³n
'''negrita'''
diff-big
DiscusiĆ³n
'''grande'''
diff-blockquote
DiscusiĆ³n
una '''cita'''
diff-br
DiscusiĆ³n
un '''salto de lĆ­nea'''
diff-changedfrom
DiscusiĆ³n
modificado a partir de $1
diff-changedto
DiscusiĆ³n
modificado a $1
diff-code
DiscusiĆ³n
un '''bloque de cĆ³digo de ordenador'''
diff-dd
DiscusiĆ³n
una '''definiciĆ³n'''
diff-del
DiscusiĆ³n
'''borrado'''
diff-div
DiscusiĆ³n
una '''divisiĆ³n'''
diff-dl
DiscusiĆ³n
una '''lista de definiciones'''
diff-dt
DiscusiĆ³n
un '''tĆ©rmino de definiciĆ³n'''
diff-em
DiscusiĆ³n
'''Ć©nfasis'''
diff-font
DiscusiĆ³n
'''tipografĆ­a'''
diff-form
DiscusiĆ³n
un '''formulario'''
diff-h1
DiscusiĆ³n
una '''cabecera (nivel 1)'''
diff-h2
DiscusiĆ³n
una '''cabecera (nivel 2)'''
diff-h3
DiscusiĆ³n
una '''cabecera (nivel 3)'''
diff-h4
DiscusiĆ³n
una '''cabecera (nivel 4)'''
diff-h5
DiscusiĆ³n
una '''cabecera (nivel 5)'''
diff-height
DiscusiĆ³n
alto
diff-hr
DiscusiĆ³n
una '''lĆ­nea horizontal'''
diff-i
DiscusiĆ³n
'''cursivas'''
diff-img
DiscusiĆ³n
una '''imagen'''
diff-input
DiscusiĆ³n
una '''entrada'''
diff-li
DiscusiĆ³n
un '''elemento de lista'''
diff-movedoutof
DiscusiĆ³n
retirado de $1
diff-movedto
DiscusiĆ³n
movido a $1
diff-multi
DiscusiĆ³n
({{PLURAL:$1|Una ediciĆ³n intermedia no se muestra|$1 ediciones intermedias no se muestran}}.)
diff-ol
DiscusiĆ³n
una '''lista ordenada'''
diff-p
DiscusiĆ³n
un '''pƔrrafo'''
diff-pre
DiscusiĆ³n
un '''bloque preformateado'''
diff-removed
DiscusiĆ³n
suprimido $1
diff-span
DiscusiĆ³n
un '''''span'''''
diff-src
DiscusiĆ³n
cĆ³digo fuente
diff-strike
DiscusiĆ³n
'''tachado'''
diff-strong
DiscusiĆ³n
'''fuerte'''
diff-styleadded
DiscusiĆ³n
estilo $1 aƱadido
diff-styleremoved
DiscusiĆ³n
estilo $1 suprimido
diff-sub
DiscusiĆ³n
'''subĆ­ndice'''
diff-sup
DiscusiĆ³n
'''superĆ­ndice'''
diff-table
DiscusiĆ³n
una '''tabla'''
diff-tbody
DiscusiĆ³n
un '''contenido de tabla'''
diff-td
DiscusiĆ³n
una '''celda'''
diff-th
DiscusiĆ³n
una '''cabecera'''
diff-tr
DiscusiĆ³n
una '''fila'''
diff-tt
DiscusiĆ³n
'''anchura fija'''
diff-ul
DiscusiĆ³n
una '''lista desordenada'''
diff-width
DiscusiĆ³n
ancho
diff-with
DiscusiĆ³n
&#32;con $1 $2
diff-with-additional
DiscusiĆ³n
$1 $2
diff-with-final
DiscusiĆ³n
&#32;y $1 $2
diff-withdestination
DiscusiĆ³n
con destino $1
difference
DiscusiĆ³n
(Diferencias entre revisiones)
directorycreateerror
DiscusiĆ³n
No se pudo crear el directorio "$1".
disambiguations
DiscusiĆ³n
PĆ”ginas de desambiguaciĆ³n
disambiguations-summary
DiscusiĆ³n
disambiguations-text
DiscusiĆ³n
Las siguientes pĆ”ginas enlazan con una '''pĆ”gina de desambiguaciĆ³n'''. En lugar de ello deberĆ­an enlazar con el tema apropiado.<br /> Una pĆ”gina es considerada pĆ”gina de desambiguaciĆ³n si utiliza la plantilla que estĆ” enlazada desde [[MediaWiki:Disambiguationspage]].
disambiguationspage
DiscusiĆ³n
Template:DesambiguaciĆ³n
disclaimerpage
DiscusiĆ³n
Project:LimitaciĆ³n general de responsabilidad
disclaimers
DiscusiĆ³n
Aviso legal
djvu_no_xml
DiscusiĆ³n
Imposible obtener XML para el archivo DjVu
djvu_page_error
DiscusiĆ³n
PƔgina DjVu fuera de rango
double-redirect-fixed-move
DiscusiĆ³n
[[$1]] ha sido trasladado, ahora es una redirecciĆ³n a [[$2]]
double-redirect-fixer
DiscusiĆ³n
Corrector de redirecciones
doubleredirects
DiscusiĆ³n
Redirecciones dobles
doubleredirects-summary
DiscusiĆ³n
doubleredirectstext
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina contiene una lista de pĆ”ginas que redirigen a otras pĆ”ginas de redirecciĆ³n. Cada fila contiene enlaces a la segunda y tercera redirecciĆ³n, asĆ­ como la primera lĆ­nea de la segunda redirecciĆ³n, en la que usualmente se encontrarĆ” el artĆ­culo "real" al que la primera redirecciĆ³n deberĆ­a apuntar. Las entradas <s>tachadas</s> han sido resueltas.
download
DiscusiĆ³n
descargar
duplicate-defaultsort
DiscusiĆ³n
AtenciĆ³n: La clave de ordenaciĆ³n por defecto Ā«$2Ā» anula la anterior clave ordenaciĆ³n por defecto Ā«$1Ā».
duplicatesoffile
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|El siguiente archivo es un duplicado|Los siguientes $1 archivos son duplicados}} de Ʃste ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|mƔs detalles]]):
eauthentsent
DiscusiĆ³n
Se ha enviado un correo electrĆ³nico de confirmaciĆ³n a la direcciĆ³n especificada. Antes de que se envĆ­e cualquier otro correo a la cuenta tienes que seguir las instrucciones enviadas en el mensaje para asĆ­ confirmar que la direcciĆ³n te pertenece.
edit
DiscusiĆ³n
Editar
edit-already-exists
DiscusiĆ³n
No se pudo crear una pƔgina nueva. Ya existe.
edit-conflict
DiscusiĆ³n
Conflicto de ediciĆ³n.
edit-externally
DiscusiĆ³n
Editar este archivo usando una aplicaciĆ³n externa
edit-externally-help
DiscusiĆ³n
(Lee las [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucciones de configuraciĆ³n] -en inglĆ©s- para mĆ”s informaciĆ³n)
edit-gone-missing
DiscusiĆ³n
No se pudo actualizar la pƔgina. Aparece que ha sido borrada.
edit-hook-aborted
DiscusiĆ³n
EdiciĆ³n abortada por la extensiĆ³n. No diĆ³ explicaciones.
edit-no-change
DiscusiĆ³n
Se ignorĆ³ su revisiĆ³n, porque no se hizo ningĆŗn cambio al texto.
editcomment
DiscusiĆ³n
El resumen de la ediciĆ³n fue: "''$1''".
editconflict
DiscusiĆ³n
Conflicto de ediciĆ³n: $1
edithelp
DiscusiĆ³n
Ayuda de ediciĆ³n
edithelppage
DiscusiĆ³n
Help:CĆ³mo se edita una pĆ”gina
editing
DiscusiĆ³n
Editando $1
editingcomment
DiscusiĆ³n
Editando $1 (nueva secciĆ³n)
editinginterface
DiscusiĆ³n
'''Aviso:''' EstĆ”s editando una pĆ”gina usada para proporcionar texto de interfaz para el software. Los cambios en esta pĆ”gina afectarĆ”n a la apariencia de la interfaz para los demĆ”s usuarios. Para traducciones, por favor considera usar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net], el proyecto de localizaciĆ³n MediaWiki.
editingold
DiscusiĆ³n
'''ADVERTENCIA: EstĆ”s editando una versiĆ³n antigua de esta pĆ”gina. Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisiĆ³n se perderĆ”n.'''
editingsection
DiscusiĆ³n
Editando $1 (secciĆ³n)
editinguser
DiscusiĆ³n
Cambiando los derechos del usuario '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] {{int:pipe-separator}} [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])
editlink
DiscusiĆ³n
modificar
editold
DiscusiĆ³n
editar
editsection
DiscusiĆ³n
editar
editsection-brackets
DiscusiĆ³n
[$1]
editsectionhint
DiscusiĆ³n
Editar secciĆ³n: $1
editthispage
DiscusiĆ³n
Editar esta pƔgina
edittools
DiscusiĆ³n
<!-- Este texto aparecerĆ” bajo los formularios de ediciĆ³n y subida. -->
editundo
DiscusiĆ³n
deshacer
editusergroup
DiscusiĆ³n
Modificar grupos de usuarios
ellipsis
DiscusiĆ³n
ā€¦
email
DiscusiĆ³n
Correo electrĆ³nico
email-legend
DiscusiĆ³n
Enviar un correo electrĆ³nico a otro usuario de {{SITENAME}}
emailauthenticated
DiscusiĆ³n
Su direcciĆ³n electrĆ³nica fue autenticada en $2 a $3.
emailblock
DiscusiĆ³n
correo electrĆ³nico bloqueado
emailccme
DiscusiĆ³n
Enviarme una copia de mi mensaje.
emailccsubject
DiscusiĆ³n
Copia de tu mensaje a $1: $2
emailconfirmlink
DiscusiĆ³n
Confirmar direcciĆ³n de correo electrĆ³nico
emailfrom
DiscusiĆ³n
De:
emailmessage
DiscusiĆ³n
Mensaje:
emailnotauthenticated
DiscusiĆ³n
AĆŗn no has confirmado tu direcciĆ³n de correo electrĆ³nico. Hasta que lo hagas, las siguientes funciones no estarĆ”n disponibles.
emailpage
DiscusiĆ³n
Correo electrĆ³nico a usuario
emailpagetext
DiscusiĆ³n
Puedes usar el formulario de abajo para enviar un correo electrĆ³nico a este usuario. La direcciĆ³n electrĆ³nica que indicaste en [[Special:Preferences|tus preferencias de usuario]] aparecerĆ” en el remitente para que el destinatario pueda responderte.
emailsend
DiscusiĆ³n
Enviar
emailsent
DiscusiĆ³n
Correo electrĆ³nico enviado
emailsenttext
DiscusiĆ³n
Su correo electrĆ³nico ha sido enviado.
emailsubject
DiscusiĆ³n
Asunto:
emailto
DiscusiĆ³n
Para:
emailuser
DiscusiĆ³n
Enviar correo electrĆ³nico a este usuario
emailuserfooter
DiscusiĆ³n
Este correo electrĆ³nico fue enviado por $1 a $2 a travĆ©s de la funciĆ³n Ā«Enviar correo electrĆ³nico a este usuarioĀ» en {{SITENAME}}.
emptyfile
DiscusiĆ³n
El archivo que has intentado subir parece estar vacĆ­o; por favor, verifica que realmente se trate del archivo que intentabas subir.
enotif_anon_editor
DiscusiĆ³n
usuario anĆ³nimo $1
enotif_body
DiscusiĆ³n
Estimado/a $WATCHINGUSERNAME, La pĆ”gina de {{SITENAME}} Ā«$PAGETITLEĀ» ha sido $CHANGEDORCREATED por el usuario $PAGEEDITOR el $PAGEEDITDATE. La versiĆ³n actual se encuentra en {{fullurl:$PAGETITLE}} $NEWPAGE El resumen de ediciĆ³n es: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Para comunicarse con el usuario: por correo electrĆ³nico: {{fullurl:Special:Emailuser|target=$PAGEEDITOR}} en el wiki: {{fullurl:User:$PAGEEDITOR}} Para recibir nuevas notificaciones de cambios de esta pĆ”gina, deberĆ” visitarla nuevamente. TambiĆ©n puede, en su lista de seguimiento, modificar las opciones de notificaciĆ³n de sus pĆ”ginas vigiladas. El sistema de notificaciĆ³n de {{SITENAME}}. -- Cambie las opciones de su lista de seguimiento en: {{fullurl:Special:Watchlist|edit=yes}}
enotif_impersonal_salutation
DiscusiĆ³n
usuario de {{SITENAME}}
enotif_lastdiff
DiscusiĆ³n
Consulta $1 para ver este cambio.
enotif_lastvisited
DiscusiĆ³n
Consulta $1 para ver todos los cambios realizados desde tu Ćŗltima visita.
enotif_mailer
DiscusiĆ³n
NotificaciĆ³n por correo de {{SITENAME}}
enotif_newpagetext
DiscusiĆ³n
Se trata de una nueva pƔgina.
enotif_reset
DiscusiĆ³n
Marcar todas las pƔginas visitadas
enotif_subject
DiscusiĆ³n
La pƔgina $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha sido $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR
enterlockreason
DiscusiĆ³n
Explique el motivo del bloqueo, incluyendo una estimaciĆ³n de cuĆ”ndo se producirĆ” el desbloqueo
error
DiscusiĆ³n
Error
errorpagetitle
DiscusiĆ³n
Error
exbeforeblank
DiscusiĆ³n
El contenido antes de blanquear era: '$1'
exblank
DiscusiĆ³n
pƔgina estaba vacƭa
excontent
DiscusiĆ³n
El contenido era: '$1'
excontentauthor
DiscusiĆ³n
El contenido era: '$1' (y el Ćŗnico autor fue '[[Special:Contributions/$2|$2]]')
exif-aperturevalue
DiscusiĆ³n
Apertura
exif-artist
DiscusiĆ³n
Autor
exif-bitspersample
DiscusiĆ³n
Bits por componente
exif-brightnessvalue
DiscusiĆ³n
Luminosidad
exif-cfapattern
DiscusiĆ³n
PatrĆ³n CFA
exif-colorspace
DiscusiĆ³n
Espacio de color
exif-colorspace-1
DiscusiĆ³n
sRGB
exif-colorspace-ffff.h
DiscusiĆ³n
FFFF.H
exif-componentsconfiguration
DiscusiĆ³n
Significado de cada componente
exif-componentsconfiguration-0
DiscusiĆ³n
no existe
exif-componentsconfiguration-1
DiscusiĆ³n
Y
exif-componentsconfiguration-2
DiscusiĆ³n
Cb
exif-componentsconfiguration-3
DiscusiĆ³n
Cr
exif-componentsconfiguration-4
DiscusiĆ³n
R
exif-componentsconfiguration-5
DiscusiĆ³n
G
exif-componentsconfiguration-6
DiscusiĆ³n
B
exif-compressedbitsperpixel
DiscusiĆ³n
Modo de compresiĆ³n de la imagen
exif-compression
DiscusiĆ³n
Esquema de compresiĆ³n
exif-compression-1
DiscusiĆ³n
No comprimida
exif-compression-6
DiscusiĆ³n
JPEG
exif-contrast
DiscusiĆ³n
Contraste
exif-contrast-0
DiscusiĆ³n
Normal
exif-contrast-1
DiscusiĆ³n
Suave
exif-contrast-2
DiscusiĆ³n
Duro
exif-copyright
DiscusiĆ³n
Titular de los derechos de autor
exif-customrendered
DiscusiĆ³n
Procesador personalizado de imagen
exif-customrendered-0
DiscusiĆ³n
Proceso normal
exif-customrendered-1
DiscusiĆ³n
Proceso personalizado
exif-datetime
DiscusiĆ³n
Fecha y hora de modificaciĆ³n del archivo
exif-datetimedigitized
DiscusiĆ³n
Fecha y hora de la digitalizaciĆ³n
exif-datetimeoriginal
DiscusiĆ³n
Fecha y hora de la generaciĆ³n de los datos
exif-devicesettingdescription
DiscusiĆ³n
DescripciĆ³n de los ajustes del dispositivo
exif-digitalzoomratio
DiscusiĆ³n
RazĆ³n de zoom digital
exif-exifversion
DiscusiĆ³n
VersiĆ³n Exif
exif-exposurebiasvalue
DiscusiĆ³n
Sesgo de exposiciĆ³n
exif-exposureindex
DiscusiĆ³n
ƍndice de exposiciĆ³n
exif-exposuremode
DiscusiĆ³n
Modo de exposiciĆ³n
exif-exposuremode-0
DiscusiĆ³n
ExposiciĆ³n automĆ”tica
exif-exposuremode-1
DiscusiĆ³n
ExposiciĆ³n manual
exif-exposuremode-2
DiscusiĆ³n
Auto bracket
exif-exposureprogram
DiscusiĆ³n
Programa de exposiciĆ³n
exif-exposureprogram-0
DiscusiĆ³n
No definido
exif-exposureprogram-1
DiscusiĆ³n
Manual
exif-exposureprogram-2
DiscusiĆ³n
Programa normal
exif-exposureprogram-3
DiscusiĆ³n
Prioridad de apertura
exif-exposureprogram-4
DiscusiĆ³n
Prioridad de obturador
exif-exposureprogram-5
DiscusiĆ³n
Programa creativo (con prioridad a la profundidad de campo)
exif-exposureprogram-6
DiscusiĆ³n
Programa de acciĆ³n (alta velocidad de obturador)
exif-exposureprogram-7
DiscusiĆ³n
Modo retrato (para primeros planos con el fondo desenfocado)
exif-exposureprogram-8
DiscusiĆ³n
Modo panorama (para fotos panorƔmicas con el fondo enfocado)
exif-exposuretime
DiscusiĆ³n
Tiempo de exposiciĆ³n
exif-exposuretime-format
DiscusiĆ³n
$1 seg ($2)
exif-filesource
DiscusiĆ³n
Fuente de archivo
exif-filesource-3
DiscusiĆ³n
DSC
exif-flash
DiscusiĆ³n
Flash
exif-flash-fired-0
DiscusiĆ³n
No se disparĆ³ el flash
exif-flash-fired-1
DiscusiĆ³n
Flash disparado
exif-flash-function-1
DiscusiĆ³n
Modo sin flash
exif-flash-mode-1
DiscusiĆ³n
disparo de flash forzado
exif-flash-mode-2
DiscusiĆ³n
disparo de flash anulado
exif-flash-mode-3
DiscusiĆ³n
modo automƔtico
exif-flash-redeye-1
DiscusiĆ³n
modo de reducciĆ³n de ojos rojos
exif-flash-return-0
DiscusiĆ³n
no hay funciĆ³n de detecciĆ³n del retorno de la luz estroboscĆ³pica
exif-flash-return-2
DiscusiĆ³n
no se detectĆ³ retorno de luz estroboscĆ³pica
exif-flash-return-3
DiscusiĆ³n
detectado retorno de luz estroboscĆ³pica
exif-flashenergy
DiscusiĆ³n
EnergĆ­a del flash
exif-flashpixversion
DiscusiĆ³n
VersiĆ³n admitida de Flashpix
exif-fnumber
DiscusiĆ³n
NĆŗmero F
exif-fnumber-format
DiscusiĆ³n
f/$1
exif-focallength
DiscusiĆ³n
Longitud de la lente focal
exif-focallength-format
DiscusiĆ³n
$1 mm
exif-focallengthin35mmfilm
DiscusiĆ³n
Longitud focal en pelĆ­cula de 35 mm
exif-focalplaneresolutionunit
DiscusiĆ³n
Unidad de resoluciĆ³n del plano focal
exif-focalplaneresolutionunit-2
DiscusiĆ³n
pulgadas
exif-focalplanexresolution
DiscusiĆ³n
ResoluciĆ³n X plano focal
exif-focalplaneyresolution
DiscusiĆ³n
ResoluciĆ³n Y plano focal
exif-gaincontrol
DiscusiĆ³n
Control de escena
exif-gaincontrol-0
DiscusiĆ³n
Ninguna
exif-gaincontrol-1
DiscusiĆ³n
Bajo aumento de ganancia
exif-gaincontrol-2
DiscusiĆ³n
Alto aumento de ganancia
exif-gaincontrol-3
DiscusiĆ³n
Baja disminuciĆ³n de ganancia
exif-gaincontrol-4
DiscusiĆ³n
Alta disminuciĆ³n de ganancia
exif-gpsaltitude
DiscusiĆ³n
Altitud
exif-gpsaltituderef
DiscusiĆ³n
Refencia de altitud
exif-gpsareainformation
DiscusiĆ³n
Nombre de la Ɣrea GPS
exif-gpsdatestamp
DiscusiĆ³n
Fecha GPS
exif-gpsdestbearing
DiscusiĆ³n
OrientaciĆ³n del destino
exif-gpsdestbearingref
DiscusiĆ³n
Referencia para la orientaciĆ³n al destino
exif-gpsdestdistance
DiscusiĆ³n
Distancia al destino
exif-gpsdestdistanceref
DiscusiĆ³n
Referencia para la distancia al destino
exif-gpsdestlatitude
DiscusiĆ³n
Destino de latitud
exif-gpsdestlatituderef
DiscusiĆ³n
Referencia para la latitud del destino
exif-gpsdestlongitude
DiscusiĆ³n
Longitud del destino
exif-gpsdestlongituderef
DiscusiĆ³n
Referencia para la longitud del destino
exif-gpsdifferential
DiscusiĆ³n
CorrecciĆ³n diferencial de GPS
exif-gpsdirection-m
DiscusiĆ³n
DirecciĆ³n magnĆ©tica
exif-gpsdirection-t
DiscusiĆ³n
DirecciĆ³n real
exif-gpsdop
DiscusiĆ³n
PrecisiĆ³n de mediciĆ³n
exif-gpsimgdirection
DiscusiĆ³n
DirecciĆ³n de imĆ”gen
exif-gpsimgdirectionref
DiscusiĆ³n
Referencia de la direcciĆ³n de imĆ”gen
exif-gpslatitude
DiscusiĆ³n
Latitud
exif-gpslatitude-n
DiscusiĆ³n
Latitud norte
exif-gpslatitude-s
DiscusiĆ³n
Latitud sur
exif-gpslatituderef
DiscusiĆ³n
Latitud norte o sur
exif-gpslongitude
DiscusiĆ³n
Longitud
exif-gpslongitude-e
DiscusiĆ³n
Longitud este
exif-gpslongitude-w
DiscusiĆ³n
Longitud oeste
exif-gpslongituderef
DiscusiĆ³n
Longitud este u oeste
exif-gpsmapdatum
DiscusiĆ³n
Utilizados datos de mediciĆ³n geodĆ©sica
exif-gpsmeasuremode
DiscusiĆ³n
Modo de mediciĆ³n
exif-gpsmeasuremode-2
DiscusiĆ³n
MediciĆ³n bidimensional
exif-gpsmeasuremode-3
DiscusiĆ³n
MediciĆ³n tridimensional
exif-gpsprocessingmethod
DiscusiĆ³n
Nombre del mƩtodo de procesado GPS
exif-gpssatellites
DiscusiĆ³n
SatĆ©lites usados para la mediciĆ³n
exif-gpsspeed
DiscusiĆ³n
Velocidad del receptor GPS
exif-gpsspeed-k
DiscusiĆ³n
KilĆ³metros por hora
exif-gpsspeed-m
DiscusiĆ³n
Millas por hora
exif-gpsspeed-n
DiscusiĆ³n
Nudos
exif-gpsspeedref
DiscusiĆ³n
Unidad de velocidad
exif-gpsstatus
DiscusiĆ³n
Estado del receptor
exif-gpsstatus-a
DiscusiĆ³n
Medida en progreso
exif-gpsstatus-v
DiscusiĆ³n
Interoperabilidad de medida
exif-gpstimestamp
DiscusiĆ³n
Tiempo GPS (reloj atĆ³mico)
exif-gpstrack
DiscusiĆ³n
DirecciĆ³n del movimiento
exif-gpstrackref
DiscusiĆ³n
Referencia para la direcciĆ³n del movimiento
exif-gpsversionid
DiscusiĆ³n
VersiĆ³n de la etiqueta GPS
exif-imagedescription
DiscusiĆ³n
TĆ­tulo de la imagen
exif-imagelength
DiscusiĆ³n
Altura
exif-imageuniqueid
DiscusiĆ³n
ID Ćŗnico de imagen
exif-imagewidth
DiscusiĆ³n
Anchura
exif-isospeedratings
DiscusiĆ³n
CalificaciĆ³n de velocidad ISO
exif-jpeginterchangeformat
DiscusiĆ³n
Desplazamiento al JPEG SOI
exif-jpeginterchangeformatlength
DiscusiĆ³n
Bytes de datos JPEG
exif-lightsource
DiscusiĆ³n
Fuente de luz
exif-lightsource-0
DiscusiĆ³n
Desconocido
exif-lightsource-1
DiscusiĆ³n
Luz diurna
exif-lightsource-10
DiscusiĆ³n
Tiempo nublado
exif-lightsource-11
DiscusiĆ³n
Penumbra
exif-lightsource-12
DiscusiĆ³n
Fluorescente de luz diurna (D 5700 ā€“ 7100K)
exif-lightsource-13
DiscusiĆ³n
Fluorescente de dĆ­a soleado (N 4600 ā€“ 5400K)
exif-lightsource-14
DiscusiĆ³n
Fluorescente blanco frĆ­o (W 3900 ā€“ 4500K)
exif-lightsource-15
DiscusiĆ³n
Fluroescente blanco (WW 3200 ā€“ 3700K)
exif-lightsource-17
DiscusiĆ³n
Luz estƔndar A
exif-lightsource-18
DiscusiĆ³n
Luz estƔndar B
exif-lightsource-19
DiscusiĆ³n
Luz estƔndar C
exif-lightsource-2
DiscusiĆ³n
Fluorescente
exif-lightsource-20
DiscusiĆ³n
D55
exif-lightsource-21
DiscusiĆ³n
D65
exif-lightsource-22
DiscusiĆ³n
D75
exif-lightsource-23
DiscusiĆ³n
D50
exif-lightsource-24
DiscusiĆ³n
Tungsteno de estudio ISO
exif-lightsource-255
DiscusiĆ³n
Otra fuente de luz
exif-lightsource-3
DiscusiĆ³n
Tungsteno (luz incandescente)
exif-lightsource-4
DiscusiĆ³n
Flash
exif-lightsource-9
DiscusiĆ³n
Buen tiempo
exif-make
DiscusiĆ³n
Fabricante de la cƔmara
exif-make-value
DiscusiĆ³n
$1
exif-makernote
DiscusiĆ³n
Notas del fabricante
exif-maxaperturevalue
DiscusiĆ³n
Valor mƔximo de apertura
exif-meteringmode
DiscusiĆ³n
Modo de mediciĆ³n
exif-meteringmode-0
DiscusiĆ³n
Desconocido
exif-meteringmode-1
DiscusiĆ³n
Media
exif-meteringmode-2
DiscusiĆ³n
Promedio centrado
exif-meteringmode-255
DiscusiĆ³n
Otro
exif-meteringmode-3
DiscusiĆ³n
Puntual
exif-meteringmode-4
DiscusiĆ³n
Multipunto
exif-meteringmode-5
DiscusiĆ³n
PatrĆ³n
exif-meteringmode-6
DiscusiĆ³n
Parcial
exif-model
DiscusiĆ³n
Modelo de cƔmara
exif-model-value
DiscusiĆ³n
$1
exif-oecf
DiscusiĆ³n
Factor de conversiĆ³n optoelectrĆ³nica
exif-orientation
DiscusiĆ³n
OrientaciĆ³n
exif-orientation-1
DiscusiĆ³n
Normal
exif-orientation-2
DiscusiĆ³n
Volteada horizontalmente
exif-orientation-3
DiscusiĆ³n
Rotada 180Ā°
exif-orientation-4
DiscusiĆ³n
Volteada verticalmente
exif-orientation-5
DiscusiĆ³n
Rotada 90Ā° CCW y volteada verticalmente
exif-orientation-6
DiscusiĆ³n
Rotada 90Ā° CW
exif-orientation-7
DiscusiĆ³n
Rotada 90Ā° CW y volteada verticalmente
exif-orientation-8
DiscusiĆ³n
Rotada 90Ā° CCW
exif-photometricinterpretation
DiscusiĆ³n
ComposiciĆ³n de pixel
exif-photometricinterpretation-2
DiscusiĆ³n
RGB
exif-photometricinterpretation-6
DiscusiĆ³n
YCbCr
exif-pixelxdimension
DiscusiĆ³n
Altura de imagen vƔlida
exif-pixelydimension
DiscusiĆ³n
Anchura de imagen vƔlida
exif-planarconfiguration
DiscusiĆ³n
DistribuciĆ³n de datos
exif-planarconfiguration-1
DiscusiĆ³n
formato panorƔmico
exif-planarconfiguration-2
DiscusiĆ³n
formato plano
exif-primarychromaticities
DiscusiĆ³n
Cromacidades primarias
exif-referenceblackwhite
DiscusiĆ³n
Pareja de valores blanco y negro de referencia
exif-relatedsoundfile
DiscusiĆ³n
Archivo de audio relacionado
exif-resolutionunit
DiscusiĆ³n
Unidad de resoluciĆ³n X e Y
exif-rowsperstrip
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de filas por banda
exif-samplesperpixel
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de componentes
exif-saturation
DiscusiĆ³n
SaturaciĆ³n
exif-saturation-0
DiscusiĆ³n
Normal
exif-saturation-1
DiscusiĆ³n
Baja saturaciĆ³n
exif-saturation-2
DiscusiĆ³n
Alta saturaciĆ³n
exif-scenecapturetype
DiscusiĆ³n
Tipo de captura de escena
exif-scenecapturetype-0
DiscusiĆ³n
EstƔndar
exif-scenecapturetype-1
DiscusiĆ³n
Paisaje
exif-scenecapturetype-2
DiscusiĆ³n
Retrato
exif-scenecapturetype-3
DiscusiĆ³n
Escena nocturna
exif-scenetype
DiscusiĆ³n
Tipo de escena
exif-scenetype-1
DiscusiĆ³n
Una imagen directamente fotografiada
exif-sensingmethod
DiscusiĆ³n
MĆ©todo de sensor
exif-sensingmethod-1
DiscusiĆ³n
No definido
exif-sensingmethod-2
DiscusiĆ³n
Sensor de Ɣrea de color de un chip
exif-sensingmethod-3
DiscusiĆ³n
Sensor de Ɣrea de color de dos chips
exif-sensingmethod-4
DiscusiĆ³n
Sensor de Ɣrea de color de tres chips
exif-sensingmethod-5
DiscusiĆ³n
Sensor de Ɣrea secuencial de color
exif-sensingmethod-7
DiscusiĆ³n
Sensor trilineal
exif-sensingmethod-8
DiscusiĆ³n
Sensor lineal secuencial de color
exif-sharpness
DiscusiĆ³n
Agudeza
exif-sharpness-0
DiscusiĆ³n
Normal
exif-sharpness-1
DiscusiĆ³n
Suave
exif-sharpness-2
DiscusiĆ³n
Dura
exif-shutterspeedvalue
DiscusiĆ³n
Velocidad de obturador
exif-software
DiscusiĆ³n
Software usado
exif-software-value
DiscusiĆ³n
$1
exif-spatialfrequencyresponse
DiscusiĆ³n
Respuesta de frecuencia espacial
exif-spectralsensitivity
DiscusiĆ³n
Sensibilidad espectral
exif-stripbytecounts
DiscusiĆ³n
Bytes por banda comprimida
exif-stripoffsets
DiscusiĆ³n
LocalizaciĆ³n de datos de imagen
exif-subjectarea
DiscusiĆ³n
Ɓrea del sujeto
exif-subjectdistance
DiscusiĆ³n
Distancia al sujeto
exif-subjectdistance-value
DiscusiĆ³n
$1 metros
exif-subjectdistancerange
DiscusiĆ³n
Rango de distancia al sujeto
exif-subjectdistancerange-0
DiscusiĆ³n
Desconocida
exif-subjectdistancerange-1
DiscusiĆ³n
Macro
exif-subjectdistancerange-2
DiscusiĆ³n
Vista cercana
exif-subjectdistancerange-3
DiscusiĆ³n
Vista lejana
exif-subjectlocation
DiscusiĆ³n
LocalizaciĆ³n del sujeto
exif-subsectime
DiscusiĆ³n
Fecha y hora (precisiĆ³n por debajo del segundo)
exif-subsectimedigitized
DiscusiĆ³n
Fecha y hora de la digitalizaciĆ³n (precisĆ³n por debajo del segundo)
exif-subsectimeoriginal
DiscusiĆ³n
Fecha y hora de la generaciĆ³n de los datos (precisiĆ³n por debajo del segundo)
exif-transferfunction
DiscusiĆ³n
FunciĆ³n de transferencia
exif-unknowndate
DiscusiĆ³n
Fecha desconocida
exif-usercomment
DiscusiĆ³n
Comentarios de usuario
exif-whitebalance
DiscusiĆ³n
Balance de blanco
exif-whitebalance-0
DiscusiĆ³n
Balance de blanco automƔtico
exif-whitebalance-1
DiscusiĆ³n
Balance de blanco manual
exif-whitepoint
DiscusiĆ³n
Cromacidad de punto blanco
exif-xresolution
DiscusiĆ³n
ResoluciĆ³n horizontal
exif-xyresolution-c
DiscusiĆ³n
$1 dpc
exif-xyresolution-i
DiscusiĆ³n
$1 dpi
exif-ycbcrcoefficients
DiscusiĆ³n
Coeficientes de la matriz de transformaciĆ³n de espacio de color
exif-ycbcrpositioning
DiscusiĆ³n
Posicionamientos Y y C
exif-ycbcrsubsampling
DiscusiĆ³n
RazĆ³n de submuestreo de Y a C
exif-yresolution
DiscusiĆ³n
ResoluciĆ³n vertical
expensive-parserfunction-category
DiscusiĆ³n
PƔginas con llamadas a funciones sintƔcticas demasiado costosas
expensive-parserfunction-warning
DiscusiĆ³n
Aviso: Esta pƔgina contiene demasiadas llamadas a funciones sintƔcticas costosas (#ifexist: y similares) Tiene {{PLURAL:$1|una llamada|$1 llamadas}}, pero deberƭa tener menos de $2.
expiringblock
DiscusiĆ³n
expira $1
explainconflict
DiscusiĆ³n
Alguien mĆ”s ha cambiado esta pĆ”gina desde que empezaste a editarla. El Ć”rea de texto superior contiene el texto de la pĆ”gina como existe actualmente. Tus cambios se muestran en el Ć”rea de texto inferior. Si quieres grabar tus cambios, has de trasladarlos al Ć”rea superior. '''SĆ³lo''' el texto en el Ć”rea de texto superior serĆ” grabado cuando pulses Ā«Grabar pĆ”ginaĀ».
export
DiscusiĆ³n
Exportar pƔginas
export-addcat
DiscusiĆ³n
AƱadir
export-addcattext
DiscusiĆ³n
AƱadir pƔginas desde la categorƭa:
export-addns
DiscusiĆ³n
Agregar
export-addnstext
DiscusiĆ³n
Agregar pƔginas del nombre del sitio:
export-download
DiscusiĆ³n
Guardar como archivo
export-pagelinks
DiscusiĆ³n
Incluir pƔginas enlazadas a una profundidad de:
export-submit
DiscusiĆ³n
Exportar
export-templates
DiscusiĆ³n
Incluir plantillas
exportcuronly
DiscusiĆ³n
Incluye sĆ³lo la revisiĆ³n actual, no el historial de revisiones al completo.
exportnohistory
DiscusiĆ³n
---- '''Nota:''' Exportar el historial completo de pƔginas a travƩs de este formulario ha sido deshabilitado debido a problemas de rendimiento del servidor.
exporttext
DiscusiĆ³n
Puedes exportar el texto y el historial de ediciones de una pĆ”gina en particular o de un conjunto de pĆ”ginas a un texto XML. En el futuro, este texto podrĆ­a importarse en otro wiki que ejecutase MediaWiki a travĆ©s de [[Special:Import|importar pĆ”gina]]. Para exportar pĆ”ginas, escribe los tĆ­tulos en la caja de texto de abajo, un tĆ­tulo por lĆ­nea, y selecciona si quieres la versiĆ³n actual junto a las versiones anteriores, con las lĆ­neas del historial, o sĆ³lo la versiĆ³n actual con la informaciĆ³n sobre la Ćŗltima ediciĆ³n. En el Ćŗltimo caso tambiĆ©n puedes usar un enlace, por ejemplo [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para la pĆ”gina "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".
external_image_whitelist
DiscusiĆ³n
#Deja esta lĆ­nea exactamente como estĆ”<pre> #Colocar fragmentos de expresiones regulares (sĆ³lo la parte que va entre los //) debajo #Estos coincidirĆ”n con los URLs de las imĆ”genes externas (hotlinked) #Aquellos que coincidan serĆ”n mostrados como imĆ”genes, de lo contrario solamente un vĆ­nculo a la imagen serĆ” mostrada #Las lĆ­neas que empiezan por Ā«#Ā» se consideran comentarios #Esta es insensible a las mayĆŗsculas #Colocar todos los fragmentos regex arriba de esta lĆ­nea. Deja esta lĆ­nea exactamente como estĆ”</pre>
externaldberror
DiscusiĆ³n
Hubo un error de autenticaciĆ³n externa de la base de datos o bien no tienes autorizaciĆ³n para actualizar tu cuenta externa.
extlink_sample
DiscusiĆ³n
http://www.example.com TĆ­tulo del enlace
extlink_tip
DiscusiĆ³n
Enlace externo (recuerda aƱadir el prefijo http://)
faq
DiscusiĆ³n
Preguntas Frecuentes (FAQ)
faqpage
DiscusiĆ³n
Project:FAQ
feb
DiscusiĆ³n
feb
february
DiscusiĆ³n
febrero
february-gen
DiscusiĆ³n
febrero
feed-atom
DiscusiĆ³n
Atom
feed-invalid
DiscusiĆ³n
Tipo de subscripciĆ³n a sindicaciĆ³n de noticias invĆ”lida.
feed-rss
DiscusiĆ³n
RSS
feed-unavailable
DiscusiĆ³n
Las fuentes web no estƔn disponibles
feedlinks
DiscusiĆ³n
SindicaciĆ³n:
fewestrevisions
DiscusiĆ³n
ArtĆ­culos con menos ediciones
fewestrevisions-summary
DiscusiĆ³n
file-deleted-duplicate
DiscusiĆ³n
Un archivo idƩntico a este ([[$1]]) ha sido borrado con anterioridad. Debes comprobar el historial de borrado del archivo ante de volver a subirlo.
file-exists-duplicate
DiscusiĆ³n
Este archivo es un duplicado {{PLURAL:$1|del siguiente|de los siguientes}}:
file-info
DiscusiĆ³n
(tamaƱo de archivo: $1; tipo MIME: $2)
file-info-size
DiscusiĆ³n
($1 Ɨ $2 pĆ­xeles; tamaƱo de archivo: $3; tipo MIME: $4)
file-nohires
DiscusiĆ³n
<small>No disponible a mayor resoluciĆ³n.</small>
file-thumbnail-no
DiscusiĆ³n
El nombre del archivo comienza con '''<tt>$1</tt>'''. Parece ser una imagen de tamaƱo reducido ''(thumbnail)''. Si tiene esta imagen a toda resoluciĆ³n sĆŗbala, si no, por favor cambie el nombre del archivo.
filecopyerror
DiscusiĆ³n
No se pudo copiar el archivo "$1" a "$2".
filedelete
DiscusiĆ³n
Borrar $1
filedelete-archive-read-only
DiscusiĆ³n
El servidor web no logra escribir en el directorio archivo "$1".
filedelete-backlink
DiscusiĆ³n
ā† $1
filedelete-comment
DiscusiĆ³n
Motivo:
filedelete-current-unregistered
DiscusiĆ³n
El archivo Ā«$1Ā» no existe en la base de datos.
filedelete-edit-reasonlist
DiscusiĆ³n
Edita los motivos del borrado
filedelete-intro
DiscusiĆ³n
EstƔs borrando el archivo '''[[Media:$1|$1]]''' asƭ como todo su historial.
filedelete-intro-old
DiscusiĆ³n
EstĆ”s borrando la versiĆ³n de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $2 a las $3].
filedelete-legend
DiscusiĆ³n
Borrar archivo
filedelete-missing
DiscusiĆ³n
No se pudo borrar el archivo "$1" porque no existe.
filedelete-nofile
DiscusiĆ³n
'''$1''' no existe.
filedelete-nofile-old
DiscusiĆ³n
No existe una versiĆ³n guardada de '''$1''' con los atributos especificados.
filedelete-old-unregistered
DiscusiĆ³n
La revisiĆ³n de archivo "$1" no estĆ” en la base de datos.
filedelete-otherreason
DiscusiĆ³n
Otra razĆ³n:
filedelete-reason-dropdown
DiscusiĆ³n
*Razones de borrado habituales ** ViolaciĆ³n de copyright ** Archivo duplicado
filedelete-reason-otherlist
DiscusiĆ³n
Otra razĆ³n
filedelete-submit
DiscusiĆ³n
Borrar
filedelete-success
DiscusiĆ³n
'''$1''' ha sido borrado.
filedelete-success-old
DiscusiĆ³n
La version de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a las $3 ha sido borrada.
filedeleteerror
DiscusiĆ³n
No se pudo borrar el archivo "$1".
filedeleteerror-long
DiscusiĆ³n
Se han producido errores mientras se borraba el archivo: $1
filedeleteerror-short
DiscusiĆ³n
Se produjo un error al borrar el archivo: $1
filedesc
DiscusiĆ³n
Sumario
fileduplicatesearch
DiscusiĆ³n
BĆŗsqueda de archivos duplicados
fileduplicatesearch-filename
DiscusiĆ³n
Nombre del fichero:
fileduplicatesearch-info
DiscusiĆ³n
$1 Ɨ $2 pĆ­xeles<br />TamaƱo: $3<br />Tipo MIME: $4
fileduplicatesearch-legend
DiscusiĆ³n
Busca duplicados
fileduplicatesearch-result-1
DiscusiĆ³n
El archivo "$1" no tiene duplicados idƩnticos.
fileduplicatesearch-result-n
DiscusiĆ³n
El archivo "$1" tiene {{PLURAL:$2|1 duplicado idƩntico|$2 duplicados idƩnticos}}.
fileduplicatesearch-submit
DiscusiĆ³n
Buscar
fileduplicatesearch-summary
DiscusiĆ³n
BĆŗsqueda de archivos duplicados en base a su valor hash. Ingrese el nombre del archivo sin el prefijo "{{ns:file}}:".
fileexists
DiscusiĆ³n
Ya existe un archivo con este nombre. Por favor compruebe el existente '''<tt>[[:$1]]</tt>''' si no estĆ” seguro de querer reemplazarlo. [[$1|thumb]]
fileexists-extension
DiscusiĆ³n
Existe un archivo con un nombre similar: [[$2|thumb]] * Nombre del archivo que se estĆ” subiendo: '''<tt>[[:$1]]</tt>''' * Nombre del archivo ya existente: '''<tt>[[:$2]]</tt>''' Por favor, elige un nombre diferente.
fileexists-forbidden
DiscusiĆ³n
Ya existe un archivo con este nombre, y no puede ser grabado encima de otro. Si quiere subir su archivo de todos modos, por favor vuelva atrƔs y utilice otro nombre. [[File:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-shared-forbidden
DiscusiĆ³n
Ya existe un archivo con este nombre en el repositorio compartido. Si todavƭa quiere subir su archivo, por favor, regrese a la pƔgina anterior y use otro nombre. [[File:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-thumb
DiscusiĆ³n
<center>'''Imagen existente'''</center>
fileexists-thumbnail-yes
DiscusiĆ³n
El archivo parece ser una imagen de tamaƱo reducido ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]] Por favor comprueba el archivo '''<tt>[[:$1]]</tt>'''. Si el archivo comprobado es la misma imagen a tamaƱo original no es necesario subir un thumbnail mƔs.
fileexistserror
DiscusiĆ³n
Imposible escribir en el archivo "$1": el archivo existe.
filehist
DiscusiĆ³n
Historial del archivo
filehist-comment
DiscusiĆ³n
Comentario
filehist-current
DiscusiĆ³n
act
filehist-datetime
DiscusiĆ³n
Fecha/Hora
filehist-deleteall
DiscusiĆ³n
borrar todo
filehist-deleteone
DiscusiĆ³n
borrar
filehist-dimensions
DiscusiĆ³n
Dimensiones
filehist-filesize
DiscusiĆ³n
TamaƱo
filehist-help
DiscusiĆ³n
Haz clic sobre una fecha/hora para ver el archivo a esa fecha.
filehist-nothumb
DiscusiĆ³n
Sin miniatura
filehist-revert
DiscusiĆ³n
revertir
filehist-thumb
DiscusiĆ³n
Miniatura
filehist-thumbtext
DiscusiĆ³n
Miniatura de la versiĆ³n de $1
filehist-user
DiscusiĆ³n
Usuario
filemissing
DiscusiĆ³n
Falta archivo
filename
DiscusiĆ³n
Nombre del archivo
filename-bad-prefix
DiscusiĆ³n
El nombre del archivo que estĆ”s subiendo comienza por '''Ā«$1Ā»''', un nombre nada descriptivo de su contenido. Es un tĆ­pico nombre de los que asignan automĆ”ticamente las cĆ”maras digitales. Por favor, elige un nombre mĆ”s descriptivo.
filename-prefix-blacklist
DiscusiĆ³n
#<!-- leave this line exactly as it is --> <pre> # Syntax is as follows: # * Everything from a "#" character to the end of the line is a comment # * Every non-blank line is a prefix for typical file names assigned automatically by digital cameras CIMG # Casio DSC_ # Nikon DSCF # Fuji DSCN # Nikon DUW # some mobile phones IMG # generic JD # Jenoptik MGP # Pentax PICT # misc. #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->
filenotfound
DiscusiĆ³n
No se pudo encontrar el archivo "$1".
filepageexists
DiscusiĆ³n
La pĆ”gina de descripciĆ³n de este archivo ya ha sido creada en '''<tt>[[:$1]]</tt>''', pero no existe actualmente ningĆŗn fichero con este nombre. El resumen que ha ingresado no aparecerĆ” en la pĆ”gina de descripciĆ³n. Para que el sumario aparezca, deberĆ” editarlo manualmente. [[$1|thumb]]
filepath
DiscusiĆ³n
Ruta de archivo
filepath-page
DiscusiĆ³n
Archivo:
filepath-submit
DiscusiĆ³n
Ir
filepath-summary
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina devuelve la ruta completa de un archivo. Las imĆ”genes se muestran en resoluciĆ³n mĆ”xima, otros tipos de archivo se inician directamente con su programa asociado. Ingrese el nombre del archivo sin su prefijo "{{ns:file}}:".
filerenameerror
DiscusiĆ³n
No se pudo renombrar el archivo "$1" a "$2".
filereuploadsummary
DiscusiĆ³n
Cambios de archivo:
filerevert
DiscusiĆ³n
Revertir $1
filerevert-backlink
DiscusiĆ³n
ā† $1
filerevert-badversion
DiscusiĆ³n
No existe version local previa de este archivo con esa marca de tiempo.
filerevert-comment
DiscusiĆ³n
RazĆ³n:
filerevert-defaultcomment
DiscusiĆ³n
Revertido a la versiĆ³n subida el $1 a las $2
filerevert-intro
DiscusiĆ³n
EstĆ”s revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 versiĆ³n del $2 a las $3].
filerevert-legend
DiscusiĆ³n
ReversiĆ³n de archivos
filerevert-submit
DiscusiĆ³n
Revertir
filerevert-success
DiscusiĆ³n
'''[[Media:$1|$1]]''' ha sido revertido a la [$4 versiĆ³n del $2 a las $3].
files
DiscusiĆ³n
Archivos
filesource
DiscusiĆ³n
Fuente:
filestatus
DiscusiĆ³n
Estado de copyright:
filetype-bad-ie-mime
DiscusiĆ³n
No se puede subir este fichero porque Internet Explorer podrĆ­a considerarlo como Ā«$1Ā», que es un tipo de fichero deshabilitado y potencialmente peligroso.
filetype-badmime
DiscusiĆ³n
No se permite subir archivos de tipo MIME "$1".
filetype-banned-type
DiscusiĆ³n
'''Ā«.$1Ā»''' no estĆ” entre los tipos de fichero permitidos. {{PLURAL:$3|El Ćŗnico tipo permitido es|Los tipos permitidos son}} $2.
filetype-missing
DiscusiĆ³n
El archivo no tiene extensiĆ³n (como ".jpg").
filetype-unwanted-type
DiscusiĆ³n
'''Ā«.$1Ā»''' no estĆ” entre los tipos de fichero aconsejados. {{PLURAL:$3|El Ćŗnico tipo aconsejado es|Los tipos aconsejados son}} $2.
fileuploadsummary
DiscusiĆ³n
DescripciĆ³n:
filewasdeleted
DiscusiĆ³n
Un archivo con este nombre se subiĆ³ con anterioridad y posteriormente ha sido borrado. DeberĆ­as revisar el $1 antes de subirlo de nuevo.
fix-double-redirects
DiscusiĆ³n
Actualizar las redirecciones que apuntan al tĆ­tulo original
formerror
DiscusiĆ³n
Error: no se pudo enviar el formulario
fri
DiscusiĆ³n
vie
friday
DiscusiĆ³n
viernes
gender-female
DiscusiĆ³n
Femenino
gender-male
DiscusiĆ³n
Masculino
gender-unknown
DiscusiĆ³n
Sin especificar
go
DiscusiĆ³n
Ir
googlesearch
DiscusiĆ³n
<form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form>
gotaccount
DiscusiĆ³n
ĀæYa tiene una cuenta de usuario? $1.
gotaccountlink
DiscusiĆ³n
Autenticarse
group
DiscusiĆ³n
Grupo:
group-all
DiscusiĆ³n
(todos)
group-autoconfirmed
DiscusiĆ³n
Usuarios autoconfirmados
group-autoconfirmed-member
DiscusiĆ³n
Usuario autoconfirmado
group-bot
DiscusiĆ³n
Bots
group-bot-member
DiscusiĆ³n
bot
group-bureaucrat
DiscusiĆ³n
BurĆ³cratas
group-bureaucrat-member
DiscusiĆ³n
burĆ³crata
group-suppress
DiscusiĆ³n
Supresores
group-suppress-member
DiscusiĆ³n
supresor
group-sysop
DiscusiĆ³n
Administradores
group-sysop-member
DiscusiĆ³n
administrador
group-user
DiscusiĆ³n
Usuarios
group-user-member
DiscusiĆ³n
Usuario
grouppage-autoconfirmed
DiscusiĆ³n
{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmados
grouppage-bot
DiscusiĆ³n
{{ns:project}}:Bot
grouppage-bureaucrat
DiscusiĆ³n
{{ns:project}}:BurĆ³cratas
grouppage-suppress
DiscusiĆ³n
{{ns:project}}:Supresores
grouppage-sysop
DiscusiĆ³n
{{ns:project}}:Administradores
grouppage-user
DiscusiĆ³n
{{ns:project}}:Usuarios
guesstimezone
DiscusiĆ³n
Rellenar a partir de la hora del navegador
handheld.css
DiscusiĆ³n
/* CSS placed here will affect handheld devices based on the skin configured in $wgHandheldStyle */
headline_sample
DiscusiĆ³n
Texto de titular
headline_tip
DiscusiĆ³n
Titular de nivel 2
hebrew-calendar-m1
DiscusiĆ³n
Tishrei
hebrew-calendar-m1-gen
DiscusiĆ³n
Tishrei
hebrew-calendar-m10
DiscusiĆ³n
Tamuz
hebrew-calendar-m10-gen
DiscusiĆ³n
Tamuz
hebrew-calendar-m11
DiscusiĆ³n
Av
hebrew-calendar-m11-gen
DiscusiĆ³n
Av
hebrew-calendar-m12
DiscusiĆ³n
Elul
hebrew-calendar-m12-gen
DiscusiĆ³n
Elul
hebrew-calendar-m2
DiscusiĆ³n
Cheshvan
hebrew-calendar-m2-gen
DiscusiĆ³n
Cheshvan
hebrew-calendar-m3
DiscusiĆ³n
Kislev
hebrew-calendar-m3-gen
DiscusiĆ³n
Kislev
hebrew-calendar-m4
DiscusiĆ³n
Tevet
hebrew-calendar-m4-gen
DiscusiĆ³n
Tevet
hebrew-calendar-m5
DiscusiĆ³n
Shevat
hebrew-calendar-m5-gen
DiscusiĆ³n
Shevat
hebrew-calendar-m6
DiscusiĆ³n
Adar
hebrew-calendar-m6-gen
DiscusiĆ³n
Adar
hebrew-calendar-m6a
DiscusiĆ³n
Adar I
hebrew-calendar-m6a-gen
DiscusiĆ³n
Adar I
hebrew-calendar-m6b
DiscusiĆ³n
Adar II
hebrew-calendar-m6b-gen
DiscusiĆ³n
Adar II
hebrew-calendar-m7
DiscusiĆ³n
Nisan
hebrew-calendar-m7-gen
DiscusiĆ³n
Nisan
hebrew-calendar-m8
DiscusiĆ³n
Iyar
hebrew-calendar-m8-gen
DiscusiĆ³n
Iyar
hebrew-calendar-m9
DiscusiĆ³n
Sivan
hebrew-calendar-m9-gen
DiscusiĆ³n
Sivan
help
DiscusiĆ³n
Ayuda
helppage
DiscusiĆ³n
Help:Ayuda
hidden-categories
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|CategorĆ­a escondida|CategorĆ­as escondidas}}
hidden-category-category
DiscusiĆ³n
CategorĆ­as ocultas
hiddencategories
DiscusiĆ³n
Esta pƔgina es un miembro de {{PLURAL:$1|1 categorƭa oculta|$1 categorƭas ocultas}}:
hide
DiscusiĆ³n
Ocultar
hidetoc
DiscusiĆ³n
ocultar
hijri-calendar-m1
DiscusiĆ³n
Muharram
hijri-calendar-m10
DiscusiĆ³n
Shawwal
hijri-calendar-m11
DiscusiĆ³n
Dhu al-Qi'dah
hijri-calendar-m12
DiscusiĆ³n
Dhu al-Hijjah
hijri-calendar-m2
DiscusiĆ³n
Safar
hijri-calendar-m3
DiscusiĆ³n
Rabi' al-awwal
hijri-calendar-m4
DiscusiĆ³n
Rabi' al-thani
hijri-calendar-m5
DiscusiĆ³n
Jumada al-awwal
hijri-calendar-m6
DiscusiĆ³n
Jumada al-thani
hijri-calendar-m7
DiscusiĆ³n
Rajab
hijri-calendar-m8
DiscusiĆ³n
Sha'aban
hijri-calendar-m9
DiscusiĆ³n
Ramadan
hist
DiscusiĆ³n
hist
histfirst
DiscusiĆ³n
Primeras
histlast
DiscusiĆ³n
ƚltimas
histlegend
DiscusiĆ³n
SelecciĆ³n de diferencias: marca los selectores de las versiones a comparar y pulsa ''enter'' o el botĆ³n de abajo.<br /> Leyenda: (act) = diferencias con la versiĆ³n actual, (prev) = diferencias con la versiĆ³n previa, M = ediciĆ³n menor
history
DiscusiĆ³n
Historial
history-feed-description
DiscusiĆ³n
Historial de revisiones para esta pƔgina en el wiki
history-feed-empty
DiscusiĆ³n
La pƔgina solicitada no existe. Puede haber sido borrada del wiki o renombrada. Prueba a [[Special:Search|buscar en el wiki]] nuevas pƔginas relevantes.
history-feed-item-nocomment
DiscusiĆ³n
$1 en $2
history-feed-title
DiscusiĆ³n
Historial de revisiones
history-fieldset-title
DiscusiĆ³n
Buscar en el historial
history-title
DiscusiĆ³n
Historial de revisiones para Ā«$1Ā»
history_copyright
DiscusiĆ³n
-
history_short
DiscusiĆ³n
Historial
historyempty
DiscusiĆ³n
(vacĆ­o)
historysize
DiscusiĆ³n
({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})
historywarning
DiscusiĆ³n
AtenciĆ³n: La pĆ”gina que estĆ” a punto de borrar tiene un historial:
hours-abbrev
DiscusiĆ³n
h
hr_tip
DiscusiĆ³n
LĆ­nea horizontal (utilizar con moderaciĆ³n)
ignorewarning
DiscusiĆ³n
Ignorar aviso y guardar de todos modos
ignorewarnings
DiscusiĆ³n
Ignorar cualquier aviso
illegalfilename
DiscusiĆ³n
El nombre de archivo Ā«$1Ā» contiene caracteres que no estĆ”n permitidos en tĆ­tulos de pĆ”ginas. Por favor, renombra el archivo e intenta volver a subirlo.
ilsubmit
DiscusiĆ³n
BĆŗsqueda
image_sample
DiscusiĆ³n
Ejemplo.jpg
image_tip
DiscusiĆ³n
Imagen incorporada
imageinvalidfilename
DiscusiĆ³n
El nombre del fichero de destino no es vƔlido
imagelinks
DiscusiĆ³n
Enlaces al archivo
imagelistall
DiscusiĆ³n
todas
imagelisttext
DiscusiĆ³n
Debajo hay una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imagen|imƔgenes}} ordenadas $2.
imagemaxsize
DiscusiĆ³n
Limitar imĆ”genes en las pĆ”ginas de descripciĆ³n a:
imagenocrossnamespace
DiscusiĆ³n
No se puede trasladar el fichero a otro espacio de nombres
imagepage
DiscusiĆ³n
Ver pƔgina del archivo
imagetypemismatch
DiscusiĆ³n
La nueva extensiĆ³n de archivo no corresponde con su tipo
imgfile
DiscusiĆ³n
archivo
imgmultigo
DiscusiĆ³n
Ā”Ir!
imgmultigoto
DiscusiĆ³n
Ir a la pƔgina $1
imgmultipagenext
DiscusiĆ³n
siguiente pĆ”gina ā†’
imgmultipageprev
DiscusiĆ³n
ā† pĆ”gina anterior
immobile-source-namespace
DiscusiĆ³n
No se pueden trasladar pĆ”ginas en el espacio de nombres Ā«$1Ā»
immobile-source-page
DiscusiĆ³n
Esta pƔgina no se puede renombrar.
immobile-target-namespace
DiscusiĆ³n
No se puede trasladar pĆ”ginas al espacio de nombres Ā«$1Ā»
immobile-target-namespace-iw
DiscusiĆ³n
Un enlace interwiki no es un destino vƔlido para trasladar una pƔgina.
immobile-target-page
DiscusiĆ³n
No se puede trasladar a tal tĆ­tulo.
import
DiscusiĆ³n
Importar pƔginas
import-comment
DiscusiĆ³n
Comentario:
import-interwiki-history
DiscusiĆ³n
Copiar todas las versiones histĆ³ricas para esta pĆ”gina
import-interwiki-namespace
DiscusiĆ³n
Espacio de nombres de destino:
import-interwiki-source
DiscusiĆ³n
Wiki o pƔgina origen:
import-interwiki-submit
DiscusiĆ³n
Importar
import-interwiki-templates
DiscusiĆ³n
Incluir todas las plantillas
import-interwiki-text
DiscusiĆ³n
Selecciona un wiki y un tƭtulo de pƔgina para importar. Las fechas de revisiones y los nombres de editores se preservarƔn. Todas las importaciones transwiki se registran en el [[Special:Log/import|registro de importaciones]].
import-invalid-interwiki
DiscusiĆ³n
No se puede importar de la wiki especificada.
import-logentry-interwiki
DiscusiĆ³n
transwikificada $1
import-logentry-interwiki-detail
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|revisiĆ³n|revisiones}} desde $2
import-logentry-upload
DiscusiĆ³n
importĆ³ [[$1]] por subida de archivo
import-logentry-upload-detail
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|revisiĆ³n|revisiones}}
import-noarticle
DiscusiĆ³n
Ā”No hay pĆ”ginas para importar!
import-nonewrevisions
DiscusiĆ³n
Todas las revisiones fueron previamente importadas.
import-parse-failure
DiscusiĆ³n
Error de lectura al importar XML
import-revision-count
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|revisiĆ³n|revisiones}}
import-token-mismatch
DiscusiĆ³n
PĆ©rdida de datos de sesiĆ³n. Por favor, intĆ©ntalo de nuevo.
import-upload
DiscusiĆ³n
Subir datos XML
import-upload-filename
DiscusiĆ³n
Nombre de archivo:
importbadinterwiki
DiscusiĆ³n
Enlace interwiki anĆ³malo
importcantopen
DiscusiĆ³n
No se pudo importar el archivo
importfailed
DiscusiĆ³n
La importaciĆ³n ha fallado: $1
importhistoryconflict
DiscusiĆ³n
Existen revisiones en conflicto en el historial (puede que se haya importado esta pƔgina antes)
importinterwiki
DiscusiĆ³n
ImportaciĆ³n transwiki
importlogpage
DiscusiĆ³n
Registro de importaciones
importlogpagetext
DiscusiĆ³n
Importaciones administrativas de pƔginas con historial desde otros wikis.
importnofile
DiscusiĆ³n
No se subieron archivos de importaciĆ³n.
importnopages
DiscusiĆ³n
No hay pƔginas que importar.
importnosources
DiscusiĆ³n
No hay fuentes de importaciĆ³n transwiki y no estĆ” permitido subir directamente el historial.
importnotext
DiscusiĆ³n
VacĆ­o o sin texto
importstart
DiscusiĆ³n
Importando pƔginas...
importsuccess
DiscusiĆ³n
Ā”La importaciĆ³n se ha realizado con Ć©xito!
importtext
DiscusiĆ³n
Por favor, exporta el archivo desde el wiki de origen usando la [[Special:Export|herramienta de exportaciĆ³n]], grĆ”belo en tu disco y sĆŗbelo aquĆ­.
importunknownsource
DiscusiĆ³n
Tipo de fuente de importaciĆ³n desconocida
importuploaderrorpartial
DiscusiĆ³n
FallĆ³ la subida del fichero de importaciĆ³n. Se subiĆ³ sĆ³lo parcialmente.
importuploaderrorsize
DiscusiĆ³n
FallĆ³ la carga del archivo de importaciones. Su tamaƱo es superior al mĆ”ximo permitido.
importuploaderrortemp
DiscusiĆ³n
FallĆ³ la subida del fichero de importaciĆ³n. No hay un directorio temporal.
infiniteblock
DiscusiĆ³n
infinito
info_short
DiscusiĆ³n
InformaciĆ³n
infosubtitle
DiscusiĆ³n
InformaciĆ³n de la pĆ”gina
inputbox-desc
DiscusiĆ³n
Permite la inclusiĆ³n de formularios en HTML predefinidos.
inputbox-error-bad-type
DiscusiĆ³n
No se reconoce el tipo de caja de entrada Ā«$1Ā». Por favor, especifica Ā«createĀ», Ā«commentĀ», Ā«searchĀ» Ā«search2Ā» o "fulltext".
inputbox-error-no-type
DiscusiĆ³n
No has especificado el tipo de formulario que vas a crear.
intentionallyblankpage
DiscusiĆ³n
Esta pagina estĆ” en blanco intencionadamente
internalerror
DiscusiĆ³n
Error interno
internalerror_info
DiscusiĆ³n
Error interno: $1
invalidateemail
DiscusiĆ³n
Cancelar confirmaciĆ³n de correo electrĆ³nico
invalidemailaddress
DiscusiĆ³n
La direcciĆ³n electrĆ³nica no puede ser aceptada, pues parece que tiene un formato no vĆ”lido. Por favor, escribe una direcciĆ³n en el formato adecuado o deja el campo en blanco.
invert
DiscusiĆ³n
Invertir selecciĆ³n
ip_range_invalid
DiscusiĆ³n
El rango de IP no es vƔlido.
ipaddress
DiscusiĆ³n
DirecciĆ³n IP:
ipadressorusername
DiscusiĆ³n
DirecciĆ³n IP o nombre de usuario
ipb-blocklist
DiscusiĆ³n
Ver bloqueos vigentes
ipb-blocklist-addr
DiscusiĆ³n
Bloqueos vigentes de $1
ipb-blocklist-contribs
DiscusiĆ³n
Contribuciones de $1
ipb-change-block
DiscusiĆ³n
Rebloquear al usuario con estos datos
ipb-edit-dropdown
DiscusiĆ³n
Editar motivo del bloqueo
ipb-needreblock
DiscusiĆ³n
== Ya estĆ” bloqueado == $1 ya estĆ” bloqueado. ĀæQuieres cambiar el bloqueo?
ipb-unblock
DiscusiĆ³n
Desbloquear un usuario o una IP
ipb-unblock-addr
DiscusiĆ³n
Desbloquear $1
ipb_already_blocked
DiscusiĆ³n
"$1" ya se encuentra bloqueado.
ipb_blocked_as_range
DiscusiĆ³n
Error: la direcciĆ³n IP $1 no estĆ” bloqueada directamente y no puede ser desbloqueada. Sin embargo, estĆ” bloqueada como parte del rango $2, que puede ser desbloqueado.
ipb_cant_unblock
DiscusiĆ³n
'''Error''': NĆŗmero ID $1 de bloqueo no encontrado. Pudo haber sido desbloqueado ya.
ipb_expiry_invalid
DiscusiĆ³n
El tiempo de caducidad no es vƔlido.
ipb_expiry_temp
DiscusiĆ³n
Los bloqueos a nombres de usuario ocultos deben ser permanentes.
ipb_hide_invalid
DiscusiĆ³n
Incapaz de suprimir esta cuenta; puede tener muchas ediciones.
ipballowusertalk
DiscusiĆ³n
Permitir a este usuario editar su propia pĆ”gina de discusiĆ³n mientras estĆ” bloqueado
ipbanononly
DiscusiĆ³n
Bloquear usuarios anĆ³nimos solamente
ipbcreateaccount
DiscusiĆ³n
Prevenir la creaciĆ³n de cuentas de usuario
ipbemailban
DiscusiĆ³n
Prevenir que el usuario envĆ­e correo electrĆ³nico
ipbenableautoblock
DiscusiĆ³n
Bloquear automĆ”ticamente la direcciĆ³n IP usada por este usuario y cualquier IP posterior desde la cual intente editar
ipbexpiry
DiscusiĆ³n
Caduca dentro de
ipbhidename
DiscusiĆ³n
Ocultar nombre de usuario de ediciones y listas
ipblocklist
DiscusiĆ³n
Lista de direcciones IP y nombres de usuario bloqueadas
ipblocklist-empty
DiscusiĆ³n
La lista de bloqueos estĆ” vacĆ­a.
ipblocklist-legend
DiscusiĆ³n
Encontrar a un usuario bloqueado
ipblocklist-no-results
DiscusiĆ³n
El nombre de usuario o IP indicado no estĆ” bloqueado.
ipblocklist-sh-addressblocks
DiscusiĆ³n
$1 bloqueos de una sola direcciĆ³n IP
ipblocklist-sh-tempblocks
DiscusiĆ³n
$1 bloqueos temporales
ipblocklist-sh-userblocks
DiscusiĆ³n
$1 bloqueos de cuentas
ipblocklist-submit
DiscusiĆ³n
Buscar
ipblocklist-summary
DiscusiĆ³n
ipblocklist-username
DiscusiĆ³n
Nombre de usuario o direcciĆ³n IP:
ipboptions
DiscusiĆ³n
2 horas:2 hours,1 dƭa:1 day,3 dƭas:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 aƱo:1 year,para siempre:infinite
ipbother
DiscusiĆ³n
Especificar caducidad
ipbotheroption
DiscusiĆ³n
otro
ipbotherreason
DiscusiĆ³n
Otra razĆ³n:
ipbreason
DiscusiĆ³n
Motivo:
ipbreason-dropdown
DiscusiĆ³n
*Motivos comunes de bloqueo ** AƱadir informaciĆ³n falsa ** Eliminar contenido de las pĆ”ginas ** Publicitar enlaces a otras pĆ”ginas web ** AƱadir basura a las pĆ”ginas ** Comportamiento intimidatorio/acoso sexual ** Abusar de mĆŗltiples cuentas ** Nombre de usuario inaceptable
ipbreasonotherlist
DiscusiĆ³n
Otra razĆ³n
ipbsubmit
DiscusiĆ³n
Bloquear a este usuario
ipbwatchuser
DiscusiĆ³n
Vigilar las pĆ”ginas de usuario y de discusiĆ³n de este usuario
ipusubmit
DiscusiĆ³n
Desactivar este bloqueo
iranian-calendar-m1
DiscusiĆ³n
Farvardin
iranian-calendar-m10
DiscusiĆ³n
Dey
iranian-calendar-m11
DiscusiĆ³n
Bahman
iranian-calendar-m12
DiscusiĆ³n
Esfand
iranian-calendar-m2
DiscusiĆ³n
Ordibehesht
iranian-calendar-m3
DiscusiĆ³n
Khordad
iranian-calendar-m4
DiscusiĆ³n
Tir
iranian-calendar-m5
DiscusiĆ³n
Mordad
iranian-calendar-m6
DiscusiĆ³n
Shahrivar
iranian-calendar-m7
DiscusiĆ³n
Mehr
iranian-calendar-m8
DiscusiĆ³n
Aban
iranian-calendar-m9
DiscusiĆ³n
Azar
isimage
DiscusiĆ³n
Enlace de imagen
isredirect
DiscusiĆ³n
pƔgina redirigida
istemplate
DiscusiĆ³n
inclusiĆ³n
italic_sample
DiscusiĆ³n
Texto en cursiva
italic_tip
DiscusiĆ³n
Texto en cursiva
iteminvalidname
DiscusiĆ³n
Problema con el artƭculo '$1', nombre invƔlido...
jan
DiscusiĆ³n
ene
january
DiscusiĆ³n
enero
january-gen
DiscusiĆ³n
enero
jul
DiscusiĆ³n
jul
july
DiscusiĆ³n
julio
july-gen
DiscusiĆ³n
julio
jumpto
DiscusiĆ³n
Saltar a
jumptonavigation
DiscusiĆ³n
navegaciĆ³n
jumptosearch
DiscusiĆ³n
buscar
jun
DiscusiĆ³n
jun
june
DiscusiĆ³n
junio
june-gen
DiscusiĆ³n
junio
lag-warn-high
DiscusiĆ³n
Debido a una alta latencia el servidor de base de datos, los cambios realizados en {{PLURAL:$1|el Ćŗltimo segundo|los Ćŗltimos $1 segundos}} pueden no ser mostrados en esta lista.
lag-warn-normal
DiscusiĆ³n
Los cambios realizados en {{PLURAL:$1|el Ćŗltimo segundo|los Ćŗltimos $1 segundos}} pueden no ser mostrados en esta lista.
laggedslavemode
DiscusiĆ³n
'''Aviso:''' puede que falten las actualizaciones mƔs recientes en esta pƔgina.
large-file
DiscusiĆ³n
Se recomienda que los archivos no sean mayores de $1; este archivo ocupa $2.
largefileserver
DiscusiĆ³n
El tamaƱo de este archivo es mayor del que este servidor admite por configuraciĆ³n.
last
DiscusiĆ³n
prev
lastmodifiedat
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina fue modificada por Ćŗltima vez el $1, a las $2.
lastmodifiedatby
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina fue modificada por Ćŗltima vez en $2, $1 por $3.
license
DiscusiĆ³n
Licencia:
license-nopreview
DiscusiĆ³n
(PrevisualizaciĆ³n no disponible)
licenses
DiscusiĆ³n
-
lineno
DiscusiĆ³n
LĆ­nea $1:
link_sample
DiscusiĆ³n
TĆ­tulo del enlace
link_tip
DiscusiĆ³n
Enlace interno
linkprefix
DiscusiĆ³n
/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD
linksearch
DiscusiĆ³n
Enlaces externos
linksearch-error
DiscusiĆ³n
Los comodines sĆ³lo pueden aparecer al principio del nombre de sitio.
linksearch-line
DiscusiĆ³n
$1 enlazado desde $2
linksearch-ns
DiscusiĆ³n
Espacio de nombre:
linksearch-ok
DiscusiĆ³n
Buscar
linksearch-pat
DiscusiĆ³n
PatrĆ³n de bĆŗsqueda:
linksearch-text
DiscusiĆ³n
Se pueden usar comodines como Ā«*.wikipedia.orgĀ».<br /> Protocolos soportados: <tt>$1</tt>
linkshere
DiscusiĆ³n
Las siguientes pƔginas enlazan a '''[[:$1]]''':
linkstoimage
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|La siguiente pƔgina enlaza|Las siguientes pƔginas enlazan}} a este archivo:
linkstoimage-more
DiscusiĆ³n
Hay mĆ”s de {{PLURAL:$1|una pĆ”gina que enlaza|$1 pĆ”ginas que enlazan}} con este archivo. La lista siguiente sĆ³lo muestra {{PLURAL:$1|la primera pĆ”gina que enlaza|las primeras $1 pĆ”ginas que enlazan}} con este archivo. TambiĆ©n puedes consultar la [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].
listfiles
DiscusiĆ³n
Lista de archivos
listfiles-summary
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina muestra todos los archivos subidos. El Ćŗltimo subido se muestra al principio de la lista de manera predeterminada. Un click sobre el encabezamiento de la columna cambia el orden.
listfiles_count
DiscusiĆ³n
Versiones
listfiles_date
DiscusiĆ³n
Fecha
listfiles_description
DiscusiĆ³n
DescripciĆ³n
listfiles_name
DiscusiĆ³n
Nombre
listfiles_search_for
DiscusiĆ³n
Buscar por nombre de imagen:
listfiles_size
DiscusiĆ³n
TamaƱo (bytes)
listfiles_user
DiscusiĆ³n
Usuario
listgrouprights
DiscusiĆ³n
Permisos del grupo de usuarios
listgrouprights-addgroup
DiscusiĆ³n
Agregar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}}: $1
listgrouprights-addgroup-all
DiscusiĆ³n
Agregar todos los grupos
listgrouprights-group
DiscusiĆ³n
Grupo
listgrouprights-helppage
DiscusiĆ³n
Help:Derechos de grupos
listgrouprights-members
DiscusiĆ³n
(ver los miembros de este grupo)
listgrouprights-removegroup
DiscusiĆ³n
Eliminar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}}: $1
listgrouprights-removegroup-all
DiscusiĆ³n
Eliminar todos los grupos
listgrouprights-right-display
DiscusiĆ³n
$1 ($2)
listgrouprights-rights
DiscusiĆ³n
Derechos
listgrouprights-summary
DiscusiĆ³n
La siguiente es una lista de los grupos de usuario definidos en esta wiki y de sus privilegios de acceso asociados. Puede haber informaciĆ³n adicional sobre privilegios individuales en [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}]]
listingcontinuesabbrev
DiscusiĆ³n
cont.
listredirects
DiscusiĆ³n
Lista de redirecciones
listredirects-summary
DiscusiĆ³n
listusers
DiscusiĆ³n
Lista de usuarios
listusers-creationsort
DiscusiĆ³n
Ordenado por fecha de creaciĆ³n
listusers-editsonly
DiscusiĆ³n
Muestra sĆ³lo usuarios con ediciones
listusers-noresult
DiscusiĆ³n
No se encontrĆ³ al usuario.
listusers-submit
DiscusiĆ³n
Mostrar
listusers-summary
DiscusiĆ³n
listusersfrom
DiscusiĆ³n
Mostrar usuarios que empiecen por:
livepreview-error
DiscusiĆ³n
La conexiĆ³n no ha sido posible: $1 "$2" Intenta la previsualizaciĆ³n normal.
livepreview-failed
DiscusiĆ³n
Ā”La previsualizaciĆ³n al vuelo fallĆ³! Prueba la previsualizaciĆ³n normal.
livepreview-loading
DiscusiĆ³n
Cargandoā€¦
livepreview-ready
DiscusiĆ³n
Cargandoā€¦ Ā”Listo!
localtime
DiscusiĆ³n
Hora local:
lockbtn
DiscusiĆ³n
Bloquear la base de datos
lockconfirm
DiscusiĆ³n
SĆ­, realmente quiero bloquear la base de datos.
lockdb
DiscusiĆ³n
Bloquear la base de datos
lockdbsuccesssub
DiscusiĆ³n
El bloqueo se ha realizado con Ć©xito
lockdbsuccesstext
DiscusiĆ³n
La base de datos de {{SITENAME}} ha sido bloqueada. <br />Recuerde retirar el bloqueo despuƩs de completar las tareas de mantenimiento.
lockdbtext
DiscusiĆ³n
El bloqueo de la base de datos impedirĆ” a todos los usuarios editar pĆ”ginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra funciĆ³n que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirme que Ć©sto es precisamente lo que quiere hacer y que desbloquearĆ” la base de datos tan pronto haya finalizado las operaciones de mantenimiento.
lockfilenotwritable
DiscusiĆ³n
El archivo-cerrojo de la base de datos no tiene permiso de escritura. Para bloquear o desbloquear la base de datos, este archivo tiene que ser escribible por el servidor web.
locknoconfirm
DiscusiĆ³n
No ha confirmado lo que desea hacer.
log
DiscusiĆ³n
Registros
log-show-hide-patrol
DiscusiĆ³n
$1 registro de patrullaje
log-title-wildcard
DiscusiĆ³n
Buscar tĆ­tulos que empiecen con este texto
logdelete-log-message
DiscusiĆ³n
$1 de $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}
logdelete-logentry
DiscusiĆ³n
cambiĆ³ la visibilidad de eventos de [[$1]]
logdelete-selected
DiscusiĆ³n
'''{{PLURAL:$1|Seleccionado un evento|Seleccionados eventos}}:'''
logdelete-success
DiscusiĆ³n
Visibilidad de eventos cambiada correctamente.
logempty
DiscusiĆ³n
No hay elementos en el registro con esas condiciones.
login
DiscusiĆ³n
Entrar
login-throttled
DiscusiĆ³n
Has intentado demasiadas veces iniciar sesiĆ³n. Por favor espera antes de intentarlo nuevamente.
loginend
DiscusiĆ³n
loginerror
DiscusiĆ³n
Error de inicio de sesiĆ³n
loginlanguagelabel
DiscusiĆ³n
Idioma: $1
loginlanguagelinks
DiscusiĆ³n
* Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * FranƧais|fr * EspaƱol|es * Italiano|it * Nederlands|nl
loginpagetitle
DiscusiĆ³n
Registrarse/Entrar
loginprompt
DiscusiĆ³n
Es necesario habilitar las ''cookies'' en el navegador para registrarse en {{SITENAME}}.
loginreqlink
DiscusiĆ³n
identificarte
loginreqpagetext
DiscusiĆ³n
Debes $1 para ver otras pƔginas.
loginreqtitle
DiscusiĆ³n
Se requiere identificaciĆ³n
loginstart
DiscusiĆ³n
loginsuccess
DiscusiĆ³n
Has iniciado sesiĆ³n en {{SITENAME}} como "$1".
loginsuccesstitle
DiscusiĆ³n
Inicio de sesiĆ³n exitoso
logout
DiscusiĆ³n
Salir
logouttext
DiscusiĆ³n
'''Ha terminado su sesiĆ³n.''' Puedes continuar usando {{SITENAME}} de forma anĆ³nima, o puedes [[Special:UserLogin|iniciar sesiĆ³n otra vez]] con el mismo u otro usuario. Ten en cuenta que las pĆ”ginas que tengas abiertas en otras ventanas o pestaƱas pueden verse como si siguieras identificado hasta que las refresques.
logouttitle
DiscusiĆ³n
Fin de sesiĆ³n
lonelypages
DiscusiĆ³n
PƔginas huƩrfanas
lonelypages-summary
DiscusiĆ³n
lonelypagestext
DiscusiĆ³n
Las siguientes pƔginas no estƔn enlazadas ni transcluƭdas en otras pƔginas de {{SITENAME}}.
longpageerror
DiscusiĆ³n
'''ERROR: El texto que has enviado ocupa $1 kilobytes, que excede el mƔximo de $2 kilobytes. No se puede guardar.'''
longpages
DiscusiĆ³n
PƔginas largas
longpages-summary
DiscusiĆ³n
longpagewarning
DiscusiĆ³n
'''AtenciĆ³n: Esta pĆ”gina tiene un tamaƱo de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando pĆ”ginas de 32 kB o mĆ”s. Por favor considere la posibilidad de dividir esta pĆ”gina en secciones mĆ”s pequeƱas.'''
mailerror
DiscusiĆ³n
Error al enviar correo: $1
mailmypassword
DiscusiĆ³n
Enviar una nueva contraseƱa por correo electrĆ³nico
mailnologin
DiscusiĆ³n
Ninguna direcciĆ³n de envio
mailnologintext
DiscusiĆ³n
Debes [[Special:UserLogin|iniciar sesiĆ³n]] y tener una direcciĆ³n electrĆ³nica vĆ”lida en tus [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar un correo electrĆ³nico a otros usuarios.
mainpage
DiscusiĆ³n
PƔgina Principal
mainpage-description
DiscusiĆ³n
PƔgina Principal
mainpagedocfooter
DiscusiĆ³n
Consulta la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Ayuda:Contenido GuĆ­a de usuario] para obtener informaciĆ³n sobre el uso del software wiki. == Empezando == * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de ajustes de configuraciĆ³n] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ/es FAQ de MediaWiki] * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correo de anuncios de distribuciĆ³n de MediaWiki]
mainpagetext
DiscusiĆ³n
'''MediaWiki ha sido instalado con Ć©xito.'''
mar
DiscusiĆ³n
mar
march
DiscusiĆ³n
marzo
march-gen
DiscusiĆ³n
marzo
markaspatrolleddiff
DiscusiĆ³n
Marcar como revisado
markaspatrolledlink
DiscusiĆ³n
[$1]
markaspatrolledtext
DiscusiĆ³n
Marcar este artĆ­culo como revisado
markedaspatrolled
DiscusiĆ³n
Marcado como revisado
markedaspatrollederror
DiscusiĆ³n
No se puede marcar como patrullada
markedaspatrollederror-noautopatrol
DiscusiĆ³n
No tienes permisos para marcar tus propios cambios como revisados.
markedaspatrollederrortext
DiscusiĆ³n
Debes especificar una revisiĆ³n para marcarla como patrullada.
markedaspatrolledtext
DiscusiĆ³n
La versiĆ³n seleccionada ha sido marcada como revisada.
math
DiscusiĆ³n
FĆ³rmulas
math_bad_output
DiscusiĆ³n
No se puede escribir o crear el directorio de salida de <em>math</em>
math_bad_tmpdir
DiscusiĆ³n
No se puede escribir o crear el directorio temporal de <em>math</em>
math_failure
DiscusiĆ³n
No se pudo entender
math_image_error
DiscusiĆ³n
La conversiĆ³n a PNG ha fallado; comprueba que latex, dvips, gs, y convert estĆ©n instalados correctamente
math_lexing_error
DiscusiĆ³n
error lƩxico
math_notexvc
DiscusiĆ³n
Falta el ejecutable de <strong>texvc</strong>. Por favor, lea <em>math/README</em> para configurarlo.
math_sample
DiscusiĆ³n
Escribir la fĆ³rmula aquĆ­
math_syntax_error
DiscusiĆ³n
error de sintaxis
math_tip
DiscusiĆ³n
FĆ³rmula matemĆ”tica (LaTeX)
math_unknown_error
DiscusiĆ³n
error desconocido
math_unknown_function
DiscusiĆ³n
funciĆ³n desconocida
maximum-size
DiscusiĆ³n
TamaƱo mƔximo:
may
DiscusiĆ³n
may
may-gen
DiscusiĆ³n
mayo
may_long
DiscusiĆ³n
mayo
media_sample
DiscusiĆ³n
Ejemplo.ogg
media_tip
DiscusiĆ³n
Enlace a archivo multimedia
mediawarning
DiscusiĆ³n
'''AtenciĆ³n''': Este fichero puede contener cĆ³digo malicioso. Ejecutarlo podrĆ­a comprometer la seguridad de su equipo.<hr />
mediawikipage
DiscusiĆ³n
Ver pƔgina de mensaje
mergehistory
DiscusiĆ³n
Fusionar historiales de pƔginas
mergehistory-autocomment
DiscusiĆ³n
Fusionando [[:$1]] en [[:$2]]
mergehistory-box
DiscusiĆ³n
Fusionar los historiales de dos pƔginas:
mergehistory-comment
DiscusiĆ³n
Fusionando [[:$1]] en [[:$2]]: $3
mergehistory-empty
DiscusiĆ³n
No hay revisiones fusionables.
mergehistory-fail
DiscusiĆ³n
No se puede realizar la fusiĆ³n de historiales, por favor revisa la pĆ”gina y los parĆ”metros de tiempo.
mergehistory-from
DiscusiĆ³n
PƔgina origen:
mergehistory-go
DiscusiĆ³n
Muestra ediciones fusionables
mergehistory-header
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina te permite fusionar revisiones del historial de una pĆ”gina origen en otra mĆ”s reciente. AsegĆŗrate de que esto mantendrĆ” la continuidad histĆ³rica de la pĆ”gina.
mergehistory-into
DiscusiĆ³n
PƔgina destino:
mergehistory-invalid-destination
DiscusiĆ³n
La pƔgina de destino ha de tener un tƭtulo vƔlido.
mergehistory-invalid-source
DiscusiĆ³n
La pƔgina origen debe tener un tƭtulo vƔlido.
mergehistory-list
DiscusiĆ³n
Historial de ediciones fusionable
mergehistory-merge
DiscusiĆ³n
Las siguientes revisiones de [[:$1]] pueden fusionarse en [[:$2]]. Usa la columna de casillas para fusionar sĆ³lo las revisiones creadas en y antes de la fecha especificada. Nota que usar los enlaces de navegaciĆ³n borrarĆ” las selecciones de esta columna.
mergehistory-no-destination
DiscusiĆ³n
La pƔgina destino $1 no existe.
mergehistory-no-source
DiscusiĆ³n
La pƔgina origen $1 no existe.
mergehistory-reason
DiscusiĆ³n
RazĆ³n:
mergehistory-same-destination
DiscusiĆ³n
Las pƔginas de origen y destino no pueden ser la misma
mergehistory-submit
DiscusiĆ³n
Fusiona revisiones
mergehistory-success
DiscusiĆ³n
$3 {{PLURAL:$3|revisiĆ³n|revisiones}} de [[:$1]] fusionadas de forma exitosa en [[:$2]].
mergelog
DiscusiĆ³n
Registro de fusiones
mergelogpagetext
DiscusiĆ³n
Debajo estƔ una lista de las fusiones mƔs recientes de historial de una pƔgina en otra.
metadata
DiscusiĆ³n
Metadatos
metadata-collapse
DiscusiĆ³n
Ocultar datos detallados
metadata-expand
DiscusiĆ³n
Mostrar datos detallados
metadata-fields
DiscusiĆ³n
Los campos de metadatos EXIF que se listan en este mensaje se mostrarĆ”n en la pĆ”gina de descripciĆ³n de la imagen aĆŗn cuando la tabla de metadatos estĆ© plegada. Existen otros campos que se mantendrĆ”n ocultos por defecto. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * isospeedratings * focallength
metadata-help
DiscusiĆ³n
Este archivo contiene informaciĆ³n adicional (metadatos), probablemente aƱadida por la cĆ”mara digital, el escĆ”ner o el programa usado para crearlo o digitalizarlo. Si el archivo ha sido modificado desde su estado original, pueden haberse perdido algunos detalles.
metadata_help
DiscusiĆ³n
Metadatos:
mimesearch
DiscusiĆ³n
BĆŗsqueda MIME
mimesearch-summary
DiscusiĆ³n
Esta pƔgina permite el filtrado de ficheros por su tipo MIME. Entrada: contenttype/subtype, p. ej. <tt>image/jpeg</tt>.
mimetype
DiscusiĆ³n
Tipo MIME:
minimum-size
DiscusiĆ³n
TamaƱo mƭnimo
minlength1
DiscusiĆ³n
Los nombres de archivo deben tener al menos una letra.
minoredit
DiscusiĆ³n
Esta es una ediciĆ³n menor
minoreditletter
DiscusiĆ³n
m
minutes-abbrev
DiscusiĆ³n
m
missing-article
DiscusiĆ³n
La base de datos no encuentra el texto de una pĆ”gina que deberĆ­a hallarse, llamada Ā«$1Ā» $2. La causa de esto suele deberse a un ''diff'' anacrĆ³nico o un enlace al historial de una pĆ”gina que ha sido borrada. Si no fuera el caso, puedes haber encontrado un fallo en el software. Por favor, avisa a un [[Special:ListUsers/sysop|administrador]], tomando nota de la URL.
missingarticle-diff
DiscusiĆ³n
(Dif.: $1, $2)
missingarticle-rev
DiscusiĆ³n
(nĀŗ. de revisiĆ³n: $1)
missingcommentheader
DiscusiĆ³n
'''AtenciĆ³n:''' No has escrito un tĆ­tulo para este comentario. Si haces clic nuevamente en Grabar tu ediciĆ³n se grabarĆ” sin Ć©l.
missingcommenttext
DiscusiĆ³n
Por favor introduce texto debajo.
missingsummary
DiscusiĆ³n
'''AtenciĆ³n:''' No has escrito un resumen de ediciĆ³n. Si haces clic nuevamente en Ā«{{MediaWiki:Savearticle}}Ā» tu ediciĆ³n se grabarĆ” sin Ć©l.
modern.css
DiscusiĆ³n
/* CSS placed here will affect users of the Modern skin */
modern.js
DiscusiĆ³n
/* Cualquier cĆ³digo JavaScript escrito aquĆ­ se cargarĆ” para todos los usuarios que usen la piel Moderna. */
modifiedarticleprotection
DiscusiĆ³n
cambiĆ³ el nivel de protecciĆ³n de Ā«[[$1]]Ā»
mon
DiscusiĆ³n
lun
monday
DiscusiĆ³n
lunes
monobook.css
DiscusiĆ³n
/* cambie este archivo para personalizar la piel monobook para el sitio entero */
monobook.js
DiscusiĆ³n
/* El cĆ³digo JavaScript que se ponga aquĆ­ serĆ” cargado por los usuarios de la piel MonoBook */
month
DiscusiĆ³n
Desde el mes (y anterior):
monthsall
DiscusiĆ³n
todos
moredotdotdot
DiscusiĆ³n
MƔs...
morelinkstoimage
DiscusiĆ³n
Vea [[Special:WhatLinksHere/$1|mƔs enlaces]] a este archivo.
mostcategories
DiscusiĆ³n
PƔginas con mƔs categorƭas
mostcategories-summary
DiscusiĆ³n
mostimages
DiscusiĆ³n
ImƔgenes mƔs usadas
mostimages-summary
DiscusiĆ³n
mostlinked
DiscusiĆ³n
Artƭculos mƔs enlazados
mostlinked-summary
DiscusiĆ³n
mostlinkedcategories
DiscusiĆ³n
Categorƭas mƔs enlazadas
mostlinkedcategories-summary
DiscusiĆ³n
mostlinkedtemplates
DiscusiĆ³n
Plantillas mƔs enlazadas
mostlinkedtemplates-summary
DiscusiĆ³n
mostrevisions
DiscusiĆ³n
Artƭculos con mƔs ediciones
mostrevisions-summary
DiscusiĆ³n
move
DiscusiĆ³n
Trasladar
move-leave-redirect
DiscusiĆ³n
Dejar una redirecciĆ³n
move-page
DiscusiĆ³n
Trasladar $1
move-page-backlink
DiscusiĆ³n
ā† $1
move-page-legend
DiscusiĆ³n
Renombrar pƔgina
move-redirect-suppressed
DiscusiĆ³n
redireccionamiento suprimido
move-subpages
DiscusiĆ³n
Intentar trasladar las subpƔginas (hasta $1)
move-talk-subpages
DiscusiĆ³n
Intentar trasladar las subpĆ”ginas de discusiĆ³n (hasta $1)
move-watch
DiscusiĆ³n
Vigilar este artĆ­culo
movearticle
DiscusiĆ³n
Renombrar pƔgina
movedarticleprotection
DiscusiĆ³n
cambiadas protecciones de Ā«[[$2]]Ā» a Ā«[[$1]]Ā»
movedto
DiscusiĆ³n
renombrado a
movelogpage
DiscusiĆ³n
Registro de traslados
movelogpagetext
DiscusiĆ³n
Abajo se encuentra una lista de pƔginas trasladadas.
movenologin
DiscusiĆ³n
No ha iniciado sesiĆ³n
movenologintext
DiscusiĆ³n
Es necesario ser usuario registrado y [[Special:UserLogin|haber iniciado sesiĆ³n]] para renombrar una pĆ”gina.
movenosubpage
DiscusiĆ³n
Esta pƔgina no tiene subpƔginas.
movenotallowed
DiscusiĆ³n
No tienes permiso para trasladar pƔginas.
movenotallowedfile
DiscusiĆ³n
No tienes permiso para mover archivos.
movepage-max-pages
DiscusiĆ³n
Se {{PLURAL:$1|ha trasladado un mƔximo de una pƔgina|han trasladado un mƔximo de $1 pƔginas}}, y no se van a mover mƔs automƔticamente.
movepage-moved
DiscusiĆ³n
'''"$1" ha sido trasladado a "$2".'''
movepage-moved-noredirect
DiscusiĆ³n
Se ha suprimido la creaciĆ³n de la redirecciĆ³n.
movepage-moved-redirect
DiscusiĆ³n
Se ha creado una redirecciĆ³n.
movepage-page-exists
DiscusiĆ³n
La pƔgina $1 ya existe, por lo que no puede ser renombrada automƔticamente.
movepage-page-moved
DiscusiĆ³n
La pƔgina $1 ha sido trasladado a $2.
movepage-page-unmoved
DiscusiĆ³n
La pƔgina $1 no se ha podido trasladar a $2.
movepagebtn
DiscusiĆ³n
Renombrar pƔgina
movepagetalktext
DiscusiĆ³n
La pĆ”gina de discusiĆ³n asociada, si existe, serĆ” renombrada automĆ”ticamente '''a menos que:''' *EstĆ© moviendo la pĆ”gina entre espacios de nombres diferentes, *Una pĆ”gina de discusiĆ³n no vacĆ­a ya exista con el nombre nuevo, o *Desactivase la opciĆ³n "Renombrar la pĆ”gina de discusiĆ³n tambiĆ©n". En estos casos, deberĆ” trasladar manualmente el contenido de la pĆ”gina de discusiĆ³n.
movepagetext
DiscusiĆ³n
Usando el siguiente formulario se renombrarĆ” una pĆ”gina, moviendo todo su historial al nuevo nombre. El tĆ­tulo anterior se convertirĆ” en una redirecciĆ³n al nuevo tĆ­tulo. Los enlaces al antiguo tĆ­tulo de la pĆ”gina no se cambiarĆ”n. AsegĆŗrate de no dejar [[Special:DoubleRedirects|redirecciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotas]]. TĆŗ eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que deberĆ­an hacerlo. Recuerda que la pĆ”gina '''no''' serĆ” renombrada si ya existe una pĆ”gina con el nuevo tĆ­tulo, a no ser que sea una pĆ”gina vacĆ­a o una redirecciĆ³n sin historial. Esto significa que podrĆ”s renombrar una pĆ”gina a su tĆ­tulo original si has cometido un error, pero que no podrĆ”s sobrescribir una pĆ”gina existente. '''Ā”Advertencia!''' Este puede ser un cambio drĆ”stico e inesperado para una pĆ”gina popular; por favor, asegĆŗrate de entender las consecuencias del procedimiento antes de seguir adelante.
movereason
DiscusiĆ³n
Motivo:
movesubpage
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|SubpƔgina|SubpƔginas}}
movesubpagetext
DiscusiĆ³n
Esta pƔgina tiene {{PLURAL:$1|la siguiente subpƔgina|las siguientes $1 subpƔginas}}:
movetalk
DiscusiĆ³n
Renombrar la pĆ”gina de discusiĆ³n tambiĆ©n, si es aplicable.
movethispage
DiscusiĆ³n
Trasladar esta pƔgina
mw_math_html
DiscusiĆ³n
HTML si es posible, si no, PNG
mw_math_mathml
DiscusiĆ³n
MathML
mw_math_modern
DiscusiĆ³n
Recomendado para navegadores modernos
mw_math_png
DiscusiĆ³n
Producir siempre PNG
mw_math_simple
DiscusiĆ³n
HTML si es muy simple, si no, PNG
mw_math_source
DiscusiĆ³n
Dejar como TeX (para navegadores de texto)
mwsuggest-disable
DiscusiĆ³n
Desactivar AJAX al realizar bĆŗsquedas
mycontris
DiscusiĆ³n
Mis contribuciones
mypage
DiscusiĆ³n
Mi pƔgina
mypreferences
DiscusiĆ³n
Mis preferencias
myskin.css
DiscusiĆ³n
/* CSS placed here will affect users of the Myskin skin */
myskin.js
DiscusiĆ³n
/* Cualquier cĆ³digo JavaScript escrito aquĆ­ se cargarĆ” para todos los usuarios que usen la piel Mi piel. */
mytalk
DiscusiĆ³n
Mi pĆ”gina de discusiĆ³n
mywatchlist
DiscusiĆ³n
Lista de seguimiento
namespace
DiscusiĆ³n
Espacio de nombres:
namespaceprotected
DiscusiĆ³n
No tienes permiso para editar las pƔginas del espacio de nombres '''$1'''.
namespacesall
DiscusiĆ³n
todos
nav-login-createaccount
DiscusiĆ³n
Registrarse/Entrar
navigation
DiscusiĆ³n
NavegaciĆ³n
nbytes
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}
ncategories
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|categorĆ­a|categorĆ­as}}
nchanges
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|cambio|cambios}}
newarticle
DiscusiĆ³n
(Nuevo)
newarticletext
DiscusiĆ³n
Has seguido un enlace a una pĆ”gina que aĆŗn no existe. Para crear esta pĆ”gina, escribe en el campo a continuaciĆ³n. Para mĆ”s informaciĆ³n, consulta la [[{{MediaWiki:Helppage}}|pĆ”gina de ayuda]]. Si llegaste aquĆ­ por error, vuelve a la pĆ”gina anterior.
newarticletextanon
DiscusiĆ³n
{{int:newarticletext}}
newimages
DiscusiĆ³n
Galerƭa de imƔgenes nuevas
newimages-label
DiscusiĆ³n
Nombre del fichero (o una parte):
newimages-legend
DiscusiĆ³n
Nombre del fichero
newimages-summary
DiscusiĆ³n
Esta pĆ”gina especial muestra una galerĆ­a de los Ćŗltimos ficheros subidos.
newmessagesdifflink
DiscusiĆ³n
ultima modificaciĆ³n
newmessageslink
DiscusiĆ³n
nuevos mensajes
newpage
DiscusiĆ³n
PƔgina nueva
newpageletter
DiscusiĆ³n
N
newpages
DiscusiĆ³n
PƔginas nuevas
newpages-summary
DiscusiĆ³n
newpages-username
DiscusiĆ³n
Nombre de usuario
newpassword
DiscusiĆ³n
ContraseƱa nueva:
newsectionheaderdefaultlevel
DiscusiĆ³n
== $1 ==
newsectionsummary
DiscusiĆ³n
Nueva secciĆ³n: /* $1 */
newtalkseparator
DiscusiĆ³n
,_
newtitle
DiscusiĆ³n
A tĆ­tulo nuevo
newuserlog-autocreate-entry
DiscusiĆ³n
Cuenta creada automƔticamente
newuserlog-byemail
DiscusiĆ³n
contraseƱa enviada por correo electrĆ³nico
newuserlog-create-entry
DiscusiĆ³n
Usuario nuevo
newuserlog-create2-entry
DiscusiĆ³n
Nueva cuenta creada $1
newuserlogentry
DiscusiĆ³n
newuserlogpage
DiscusiĆ³n
Registro de creaciĆ³n de usuarios
newuserlogpagetext
DiscusiĆ³n
Este es un registro de creaciĆ³n de usuarios.
newwindow
DiscusiĆ³n
(Se abre en una ventana nueva)
next
DiscusiĆ³n
sig
nextdiff
DiscusiĆ³n
EdiciĆ³n mĆ”s nueva ā†’
nextn
DiscusiĆ³n
$1 siguientes
nextn-title
DiscusiĆ³n
PrĆ³ximos $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}}
nextpage
DiscusiĆ³n
Siguiente pƔgina ($1)
nextrevision
DiscusiĆ³n
RevisiĆ³n siguiente ā†’
nlinks
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|enlace|enlaces}}
nmembers
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|artĆ­culo|artĆ­culos}}
noarticletext
DiscusiĆ³n
En este momento no hay texto en esta pƔgina. Puedes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar el tƭtulo de esta pƔgina]] en otras pƔginas, <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar en los registros], o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta pƔgina]</span>.
noarticletextanon
DiscusiĆ³n
{{int:noarticletext}}
noautoblockblock
DiscusiĆ³n
bloqueo automƔtico deshabilitado
noconnect
DiscusiĆ³n
Ā”Lo sentimos! La wiki estĆ” pasando por problemas tĆ©cnicos y no puede conectarse con el servidor de la base de datos.<br /> $1
nocontribs
DiscusiĆ³n
No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.
nocookieslogin
DiscusiĆ³n
{{SITENAME}} utiliza <em>cookies</em> para la autenticaciĆ³n de usuarios. Las <em>cookies</em> estĆ”n deshabilitadas en tu navegador. Por favor, actĆ­valas e intĆ©ntalo de nuevo.
nocookiesnew
DiscusiĆ³n
La cuenta de usuario ha sido creada, pero en este momento no has iniciado la sesiĆ³n. {{SITENAME}} usa <em>cookies</em> para identificar a los usuarios registrados, pero parecen deshabilitadas. Por favor, habilĆ­talas e identifĆ­cate con nombre de usuario y contraseƱa.
nocreate-loggedin
DiscusiĆ³n
No tienes permiso para crear pƔginas nuevas.
nocreatetext
DiscusiĆ³n
{{SITENAME}} ha restringido la posibilidad de crear nuevas pƔginas. Puede volver atrƔs y editar una pƔgina existente, [[Special:UserLogin|identificarse o crear una cuenta]].
nocreatetitle
DiscusiĆ³n
CreaciĆ³n de pĆ”ginas limitada
nocreativecommons
DiscusiĆ³n
Metadatos Creative Commons RDF deshabilitados en este servidor.
nocredits
DiscusiĆ³n
Hay informaciĆ³n de crĆ©ditos para esta pĆ”gina.
nodb
DiscusiĆ³n
No se pudo seleccionar la base de datos $1
nodublincore
DiscusiĆ³n
Metadatos Dublin Core RDF deshabilitados en este servidor.
noemail
DiscusiĆ³n
No hay una direcciĆ³n de correo electrĆ³nico registrada para "$1".
noemailprefs
DiscusiĆ³n
Especifica una direcciĆ³n electrĆ³nica para habilitar estas caracterĆ­sticas.
noemailtext
DiscusiĆ³n
Este usuario no ha especificado una direcciĆ³n de correo electrĆ³nico vĆ”lida.
noemailtitle
DiscusiĆ³n
No hay direcciĆ³n de correo electrĆ³nico
noexactmatch
DiscusiĆ³n
'''No existe una pƔgina llamada "$1".''' Puedes [[:$1|crearla]].
noexactmatch-nocreate
DiscusiĆ³n
'''No existe la pƔgina "$1".'''
nohistory
DiscusiĆ³n
No hay un historial de ediciones para esta pƔgina.
noimage
DiscusiĆ³n
No existe un archivo con este nombre, pero puede $1.
noimage-linktext
DiscusiĆ³n
subir uno
noimages
DiscusiĆ³n
No hay nada que ver.
nolicense
DiscusiĆ³n
Ninguna seleccionada
nolinkshere
DiscusiĆ³n
Ninguna pƔgina enlaza con '''[[:$1]]'''.
nolinkshere-ns
DiscusiĆ³n
Ninguna pƔgina enlaza con '''[[:$1]]''' en el espacio de nombres elegido.
nolinkstoimage
DiscusiĆ³n
No hay pƔginas que enlacen a esta imagen.
nologin
DiscusiĆ³n
ĀæNo tienes una cuenta? '''$1'''.
nologinlink
DiscusiĆ³n
Crear una cuenta
noname
DiscusiĆ³n
No se ha especificado un nombre de usuario vƔlido.
nonefound
DiscusiĆ³n
'''Nota''': Por defecto sĆ³lo se busca en algunos espacios de nombre. Prueba a usar el prefijo ''all:'' para buscar en todo el contenido (incluyendo pĆ”ginas de discusiĆ³n, plantillas, etc.) o usa el espacio de nombre que quieras como prefijo. TambiĆ©n puedes usar el formulario de bĆŗsqueda avanzada que aparece abajo. Las bĆŗsquedas fallidas suelen producirse al buscar palabras comunes como Ā«laĀ» o Ā«deĀ», que no estĆ”n en el Ć­ndice, o por especificar mĆ”s de una palabra a buscar (sĆ³lo las pĆ”ginas que contengan todos los tĆ©rminos de bĆŗsqueda aparecerĆ”n en el resultado).
nonunicodebrowser
DiscusiĆ³n
'''AtenciĆ³n: Tu navegador no cumple la norma Unicode. Se ha activado un sistema de ediciĆ³n alternativo que le permitirĆ” editar artĆ­culos con seguridad: los caracteres no ASCII aparecerĆ”n en la caja de ediciĆ³n como cĆ³digos hexadecimales.'''
nopagetext
DiscusiĆ³n
La pƔgina destino que ha especificado no existe.
nopagetitle
DiscusiĆ³n
No existe la pƔgina destino
nospecialpagetext
DiscusiĆ³n
<strong>Ha solicitado una pƔgina especial inexistente.</strong> Puedes ver una lista de las pƔginas especiales en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].
nostalgia.css
DiscusiĆ³n
/* CSS placed here will affect users of the Nostalgia skin */
nostalgia.js
DiscusiĆ³n
/* Cualquier cĆ³digo JavaScript escrito aquĆ­ se cargarĆ” para todos los usuarios que usen la piel Nostalgia. */
nosuchaction
DiscusiĆ³n
No existe tal acciĆ³n
nosuchactiontext
DiscusiĆ³n
La acciĆ³n especificada en la direcciĆ³n es invĆ”lida. Es posible que hayas escrito mal la URL o que hayas seguido un enlace incorrecto. Esto tambiĆ©n podrĆ­a indicar un error en el software utilizado en {{SITENAME}}.
nosuchsectiontext
DiscusiĆ³n
Has intentado editar una secciĆ³n que no existe. QuizĆ” ha sido movida o borrada mientras visitabas la pĆ”gina.
nosuchsectiontitle
DiscusiĆ³n
SecciĆ³n no encontrada
nosuchspecialpage
DiscusiĆ³n
No existe esa pƔgina especial
nosuchuser
DiscusiĆ³n
No existe ningĆŗn usuario llamado Ā«$1Ā». Los nombres de usuario son sensibles a las mayĆŗsculas. Revisa la ortografĆ­a, o [[Special:UserLogin/signup|crea una nueva cuenta]].
nosuchusershort
DiscusiĆ³n
No hay un usuario con el nombre "<nowiki>$1</nowiki>". Comprueba que lo has escrito correctamente.
notacceptable
DiscusiĆ³n
El servidor wiki no puede proveer los datos en un formato que su cliente (navegador) pueda entender.
notanarticle
DiscusiĆ³n
No es un artĆ­culo
notargettext
DiscusiĆ³n
Especifique sobre quĆ© pĆ”gina desea llevar a cabo esta acciĆ³n.
notargettitle
DiscusiĆ³n
No hay pƔgina objetivo
note
DiscusiĆ³n
'''Nota:'''
notextmatches
DiscusiĆ³n
No hay coincidencias de texto de artĆ­culo
notitlematches
DiscusiĆ³n
No hay coincidencias de tĆ­tulo de artĆ­culo
notloggedin
DiscusiĆ³n
No has iniciado sesiĆ³n
notvisiblerev
DiscusiĆ³n
La revisiĆ³n ha sido borrada
nouserspecified
DiscusiĆ³n
Debes especificar un nombre de usuario.
nov
DiscusiĆ³n
nov
november
DiscusiĆ³n
noviembre
november-gen
DiscusiĆ³n
noviembre
nowatchlist
DiscusiĆ³n
No tiene ninguna pƔgina en su lista de seguimiento.
nowiki_sample
DiscusiĆ³n
Insertar aquĆ­ texto sin formato
nowiki_tip
DiscusiĆ³n
Pasar por alto el formato wiki
nowikiemailtext
DiscusiĆ³n
Este usuario ha elegido no recibir correos electrĆ³nicos de otros usuarios.
nowikiemailtitle
DiscusiĆ³n
correos electrĆ³nicos no permitidos
nrevisions
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|revisiĆ³n|revisiones}}
ns-specialprotected
DiscusiĆ³n
Las pƔginas especiales no se pueden editar
nstab-category
DiscusiĆ³n
CategorĆ­a
nstab-help
DiscusiĆ³n
Ayuda
nstab-image
DiscusiĆ³n
Archivo
nstab-main
DiscusiĆ³n
PƔgina
nstab-media
DiscusiĆ³n
Media
nstab-mediawiki
DiscusiĆ³n
Mensaje
nstab-project
DiscusiĆ³n
PƔgina del proyecto
nstab-special
DiscusiĆ³n
PƔgina especial
nstab-template
DiscusiĆ³n
Plantilla
nstab-user
DiscusiĆ³n
Usuario
numauthors
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de autores distintos (artĆ­culo): $1
number_of_watching_users_RCview
DiscusiĆ³n
[$1]
number_of_watching_users_pageview
DiscusiĆ³n
[$1 {{PLURAL:$1|usuario|usuarios}} vigilando]
numedits
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de ediciones (artĆ­culo): $1
numtalkauthors
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de autores distintos (pĆ”gina de discusiĆ³n): $1
numtalkedits
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de ediciones (pĆ”gina de discusiĆ³n): $1
numwatchers
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de usuarios vigilĆ”ndola: $1
nviews
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|vista|vistas}}
oct
DiscusiĆ³n
oct
october
DiscusiĆ³n
octubre
october-gen
DiscusiĆ³n
octubre
ok
DiscusiĆ³n
Aceptar
oldpassword
DiscusiĆ³n
ContraseƱa antigua:
opensearch-desc
DiscusiĆ³n
{{SITENAME}} ({{CONTENTLANGUAGE}})
othercontribs
DiscusiĆ³n
Basado en el trabajo de $1.
otherlanguages
DiscusiĆ³n
Otros idiomas
others
DiscusiĆ³n
otros
overwroteimage
DiscusiĆ³n
subiĆ³ una nueva versiĆ³n de Ā«[[$1]]Ā»
page-atom-feed
DiscusiĆ³n
"$1" SubscripciĆ³n Atom
page-rss-feed
DiscusiĆ³n
"$1" Fuente RSS
page_first
DiscusiĆ³n
primeras
page_last
DiscusiĆ³n
Ćŗltimas
pagecategories
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|CategorĆ­a|CategorĆ­as}}
pagecategorieslink
DiscusiĆ³n
Special:Categories
pagehist
DiscusiĆ³n
Historial de la pƔgina
pagemerge-logentry
DiscusiĆ³n
fusionĆ³ [[$1]] en [[$2]] (revisiones hasta $3)
pagemovedsub
DiscusiĆ³n
Renombrado realizado con Ć©xito
pager-newer-n
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}
pager-older-n
DiscusiĆ³n
{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}
pagesize
DiscusiĆ³n
(bytes)
pagetitle
DiscusiĆ³n
$1 - {{SITENAME}}
pagetitle-view-mainpage
DiscusiĆ³n
{{SITENAME}}
parser-template-loop-warning
DiscusiĆ³n
Detectado bucle de plantilla: [[$1]]
parser-template-recursion-depth-warning
DiscusiĆ³n
Se ha excedido el lĆ­mite de recursiĆ³n de plantillas ($1)
passwordremindertext
DiscusiĆ³n
Alguien (probablemente tĆŗ, desde la direcciĆ³n IP $1) solicitĆ³ que te enviĆ”ramos una nueva contraseƱa para tu cuenta en {{SITENAME}} ($4). Se ha creado la siguiente contraseƱa temporal para el usuario Ā«$2Ā»: Ā«$3Ā» Ahora deberĆ­as iniciar sesiĆ³n y cambiar tu contraseƱa. Tu contraseƱa temporal expirarĆ” en {{PLURAL:$5|un dĆ­a|$5 dĆ­as}}. Si fue otro quien solicitĆ³ este mensaje o has recordado tu contraseƱa y ya no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y seguir usando tu contraseƱa original.
passwordremindertitle
DiscusiĆ³n
Recordatorio de contraseƱa de {{SITENAME}}
passwordsent
DiscusiĆ³n
Se ha enviado una nueva contraseƱa al correo electrĆ³nico de Ā«$1Ā». Por favor, identifĆ­cate de nuevo tras recibirla.
passwordtooshort
DiscusiĆ³n
Tu contraseƱa no es vƔlida o es muy corta. Debe tener al menos {{PLURAL:$1|un carƔcter|$1 caracteres}} y ser diferente de tu nombre de usuario.
patrol-log-auto
DiscusiĆ³n
(automƔtico)
patrol-log-diff
DiscusiĆ³n
revisiĆ³n $1
patrol-log-header
DiscusiĆ³n
Este es un registro de revisiones patrulladas.
patrol-log-line
DiscusiĆ³n
revisĆ³ la $1 de $2 $3
patrol-log-page
DiscusiĆ³n
Registro de revisiones
percent
DiscusiĆ³n
$1%
perfcached
DiscusiĆ³n
Los siguientes datos estƔn en cachƩ y por tanto pueden estar desactualizados:
perfcachedts
DiscusiĆ³n
Estos datos estĆ”n almacenados. Su Ćŗltima actualizaciĆ³n fue el $1.
permalink
DiscusiĆ³n
Enlace permanente
permissionserrors
DiscusiĆ³n
Errores de permisos
permissionserrorstext
DiscusiĆ³n
No tienes permiso para hacer eso, por {{PLURAL:$1|el siguiente motivo|los siguientes motivos}}:
permissionserrorstext-withaction
DiscusiĆ³n
No tienes permiso para $2, por las siguientes {{PLURAL:$1|razĆ³n|razones}}:
personaltools
DiscusiĆ³n
Herramientas personales
php-uploaddisabledtext
DiscusiĆ³n
La subida de archivos estĆ” deshabilitada en PHP. Por favor compruebe <code>file_uploads</code> en php.ini.
pipe-separator
DiscusiĆ³n
&#32;|&#32;
policy-url
DiscusiĆ³n
Project:PolĆ­ticas
popularpages
DiscusiĆ³n
PƔginas populares
popularpages-summary
DiscusiĆ³n
portal
DiscusiĆ³n
Portal de la comunidad
portal-url
DiscusiĆ³n
Project:Portal de la comunidad
post-expand-template-argument-category
DiscusiĆ³n
PƔginas que contienen plantillas con parƔmetros descartados
post-expand-template-argument-warning
DiscusiĆ³n
Aviso: Esta pĆ”gina contiene al menos un parĆ”metro de plantilla que tiene un tamaƱo de expansiĆ³n demasiado grande. Ese o esos parĆ”metros han sido omitidos.
post-expand-template-inclusion-category
DiscusiĆ³n
PƔginas con sobrecarga de plantillas
post-expand-template-inclusion-warning
DiscusiĆ³n
Aviso: El tamaƱo de las plantillas incluidas es muy grande. Algunas plantillas no serƔn incluidas
postcomment
DiscusiĆ³n
Nueva secciĆ³n
powersearch
DiscusiĆ³n
BĆŗsqueda
powersearch-field
DiscusiĆ³n
Buscar
powersearch-legend
DiscusiĆ³n
BĆŗsqueda avanzada
powersearch-ns
DiscusiĆ³n
Buscar en los espacios de nombres:
powersearch-redir
DiscusiĆ³n
Listar redirecciones
preferences
DiscusiĆ³n
Preferencias
preferences-summary
DiscusiĆ³n
prefixindex
DiscusiĆ³n
Todas las pƔginas con prefijo
prefixindex-summary
DiscusiĆ³n
prefs-custom-css
DiscusiĆ³n
CSS preferido
prefs-custom-js
DiscusiĆ³n
JS preferido
prefs-edit-boxsize
DiscusiĆ³n
TamaƱo de la ventana de ediciĆ³n.
prefs-edits
DiscusiĆ³n
Cantidad de ediciones:
prefs-help-email
DiscusiĆ³n
La direcciĆ³n de correo es opcional, pero permite enviar una nueva contraseƱa en caso de olvidarla. TambiĆ©n puede permitir a otros usuarios que te contacten a travĆ©s de tu pĆ”gina de usuario o de tu pĆ”gina de discusiĆ³n sin necesidad de revelar su identidad.
prefs-help-email-required
DiscusiĆ³n
Es necesario proporcionar una direcciĆ³n de correo electrĆ³nico.
prefs-help-gender
DiscusiĆ³n
Opcional: Usada para tarea de correcciĆ³n de gĆ©nero por el software. Esta informaciĆ³n serĆ” pĆŗblica.
prefs-help-realname
DiscusiĆ³n
El nombre real es opcional. Si decides proporcionarlo, se usarĆ” para dar atribuciĆ³n a tu trabajo.
prefs-memberingroups
DiscusiĆ³n
Miembro {{PLURAL:$1|del grupo|de los grupos}}:
prefs-misc
DiscusiĆ³n
MiscelƔnea
prefs-namespaces
DiscusiĆ³n
Espacios de nombres
prefs-personal
DiscusiĆ³n
Datos personales
prefs-rc
DiscusiĆ³n
Cambios recientes
prefs-resetpass
DiscusiĆ³n
Cambiar contraseƱa
prefs-search-nscustom
DiscusiĆ³n
Buscar utilizando los siguientes espacios de nombres:
prefs-search-nsdefault
DiscusiĆ³n
Buscar usando valores predefinidos:
prefs-searchoptions
DiscusiĆ³n
Opciones de bĆŗsqueda
prefs-watchlist
DiscusiĆ³n
Seguimiento
prefs-watchlist-days
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de dĆ­as a mostrar en la lista de seguimiento:
prefs-watchlist-days-max
DiscusiĆ³n
(mƔximo 7 dƭas)
prefs-watchlist-edits
DiscusiĆ³n
NĆŗmero de ediciones a mostrar en la lista extendida:
prefs-watchlist-edits-max
DiscusiĆ³n
(mƔximo: 1000)
prefsnologin
DiscusiĆ³n
No estĆ” identificado
prefsnologintext
DiscusiĆ³n
Debe estar <span class="plainlinks">[{{fullurl:Especial:UserLogin|returnto=$1}} autenticado]</span> para cambiar las preferencias de usuario.
prefsreset
DiscusiĆ³n
Las preferencias han sido restauradas a los valores por defecto.
preview
DiscusiĆ³n
Previsualizar
previewconflict
DiscusiĆ³n
La previsualizaciĆ³n le muestra cĆ³mo aparecerĆ” el texto una vez guardados los cambios.
previewnote
DiscusiĆ³n
'''Ā”Recuerda que esto es sĆ³lo una previsualizaciĆ³n y aĆŗn no se ha grabado!'''
previousdiff
DiscusiĆ³n
ā† EdiciĆ³n mĆ”s antigua
previousrevision
DiscusiĆ³n
ā† RevisiĆ³n anterior
prevn
DiscusiĆ³n
$1 previas
prevn-title
DiscusiĆ³n
$1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}} previos
prevpage
DiscusiĆ³n
PƔgina anterior ($1)
print
DiscusiĆ³n
Imprimir
print.css
DiscusiĆ³n
/* CSS placed here will affect the print output */
printableversion
DiscusiĆ³n
VersiĆ³n para imprimir
privacy
DiscusiĆ³n
PolĆ­tica de protecciĆ³n de datos
privacypage
DiscusiĆ³n
Project:PolĆ­tica de protecciĆ³n de datos
projectpage
DiscusiĆ³n
Ver pƔgina de proyecto
prot_1movedto2
DiscusiĆ³n
heredando la protecciĆ³n al trasladar [[$1]] a [[$2]]
protect
DiscusiĆ³n
Proteger
protect-backlink
DiscusiĆ³n
ā† $1